Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compléter le dispositif législatif existant » (Français → Néerlandais) :

L'échange mutuel d'informations convenu par le biais du présent mémorandum d'accord viendra compléter les dispositifs internationaux existants et servira à assurer une transmission plus directe et appropriée entre les Parties.

De wederzijdse informatieuitwisseling die bij dit memorandum van overeenstemming wordt overeengekomen, komt ter aanvulling van de bestaande internationale voorzieningen en dient voor een meer directe en geschikte doorgeleiding tussen de Partijen.


Au-delà de la transposition de la directive 2010/73/UE, le présent projet de loi comporte également un certain nombre de dispositions diverses, visant à compléter le dispositif légal existant dans le sens d'une meilleure protection des investisseurs.

Naast de bepalingen waarmee richtlijn 2010/73/EU wordt omgezet, bevat voorliggend ontwerp van wet ook een aantal diverse bepalingen waarmee de bestaande wettelijke regeling wordt aangevuld met het oog op een betere beleggersbescherming.


Au-delà de la transposition de la directive 2010/73/UE, le présent projet de loi comporte également un certain nombre de dispositions diverses, visant à compléter le dispositif légal existant dans le sens d'une meilleure protection des investisseurs.

Naast de bepalingen waarmee richtlijn 2010/73/EU wordt omgezet, bevat voorliggend ontwerp van wet ook een aantal diverse bepalingen waarmee de bestaande wettelijke regeling wordt aangevuld met het oog op een betere beleggersbescherming.


L'échange mutuel d'informations convenu par le biais du présent mémorandum d'accord viendra compléter les dispositifs internationaux existants et servira à assurer une transmission plus directe et appropriée entre les Parties.

De wederzijdse informatieuitwisseling die bij dit memorandum van overeenstemming wordt overeengekomen, komt ter aanvulling van de bestaande internationale voorzieningen en dient voor een meer directe en geschikte doorgeleiding tussen de Partijen.


Il s'agira de mettre en place un dispositif législatif complet de lutte contre toutes les formes de violence au travail comprenant un volet « information et prévention », d'une part, et un volet « répression » des comportements fautifs et protection des victimes, d'autre part.

Er zal een volledig wetgevend instrument moeten opgericht worden om de strijd aan te gaan tegen alle vormen van geweld op het werk met enerzijds een luik « informatie en preventie » en anderzijds een luik « bestraffing » van verkeerd gedrag en bescherming van de slachtoffers.


Art. 229. A l'article 35, § 1, du même arrêté sont ajoutés un point 3° et un point 4°, rédigés comme suit : « 3° remet à la division compétente des agréments, au plus tard dans un délai d'un mois à compter de l'établissement de l'attestation de l'inspection du prototype d'un réservoir, d'un système de détection permanente de fuites ou d'un dispositif antidébordement, telle que visée à respectivement l'annexe 5.17.2, l'annexe 5.17.3 et l'annexe 5.17.7 du titre II du VLAREM, une copie de l'attestation ou du rapport qu'il établit à la s ...[+++]

Art. 229. Aan artikel 35 van hetzelfde besluit worden een punt 3° en een punt 4° toegevoegd, die luiden als volgt : "3° bezorgt uiterlijk één maand na het opstellen van het attest van prototypekeuring van een houder, een permanent lekdetectiesysteem of een overvulbeveiliging als vermeld in respectievelijk bijlage 5.17.2, bijlage 5.17.3 en bijlage 5.17.7 van titel II van het VLAREM, een kopie van het attest of verslag dat hij opmaakt naar aanleiding van de prototypekeuring aan de afdeling, bevoegd voor erkenningen; 4° mag zijn erkenning niet gebruiken als : a) hij, in rechte of in feite, bestuursmandaten opneemt of bestuursfuncties uito ...[+++]


2. Critères concernant le bénéficiaire La prestation 172572-172583 ne peut faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire que si le bénéficiaire répond à l'un des critères suivants : - Le bénéficiaire souffre de syncopes récidivantes de nature indéterminée malgré un bilan non invasif exhaustif, et il existe un risque de récidive endéans la durée théorique de vie du dispositif. ou - Le bénéficiaire souffre de syncope, même isolée, et il existe des facteurs de gravité potentiels tels que mentionnés dans les recommandations ...[+++]

2. Criteria betreffende de rechthebbende De verstrekking 172572-172583 kan enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering indien de rechthebbende aan de volgende criteria voldoet : - De rechthebbende vertoont recidiverende syncopes van onbekende oorsprong ondanks een exhaustief niet-invasief bilan, en er bestaat een risico op recidieve tijdens de theoretische levensduur van het hulpmiddel. of - De rechthebbende vertoont syncope, zelfs geïsoleerd, in aanwezigheid van mogelijke verzwarende factoren zoals vermeld in de internationale richtlijnen en na exhaustief niet-invasief en eventueel invasief bilan. of ...[+++]


La seule référence à des procédés techniques existants ne peut suffire à cet effet, et ce d'autant moins que, s'agissant en tout cas du « réseau e-Box », il s'agit, semble-t-il, d'un dispositif technique à caractère générique utilisé dans d'autres contextes législatifs ou réglementaires.

Hiervoor volstaat het niet louter te verwijzen naar bestaande technische procedés, en zulks geldt des te meer daar het, althans wat het "e-Box netwerk" betreft, lijkt te gaan om een technische voorziening die van algemene aard is en die in andere wetgevende of regelgevende contexten wordt gebruikt.


Il convient donc, sur le fondement de l’article 135 du traité qui consacre désormais expressément la coopération douanière, de compléter le dispositif législatif existant en recourant aux mécanismes propres à celle-ci.

(6) Bijgevolg dienen op grond van artikel 13s5 van het EG-Verdrag, dat voortaan de douanesamenwerking uitdrukkelijk bevestigt, de bestaande wettelijke bepalingen te worden aangevuld met behulp van mechanismen die geschikt zijn voor douanesamenwerking.


Il convient donc, sur le fondement de l’article 135 qui consacre désormais expressément la coopération douanière, en liaison avec l'article 95 du traité qui régit le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres concernant le fonctionnement du marché intérieur, de compléter le dispositif législatif existant en recourant aux mécanismes propres à celle-ci.

(6) Bijgevolg dienen op grond van artikel 135, dat voortaan de douanesamenwerking uitdrukkelijk bevestigt, juncto artikel 95 van het EG-Verdrag waarin de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten in verband met de werking van de interne markt worden geregeld, de bestaande wettelijke bepalingen te worden aangevuld met behulp van mechanismen die geschikt zijn voor douanesamenwerking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compléter le dispositif législatif existant ->

Date index: 2024-03-19
w