Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compléter l’élargissement tant attendu depuis » (Français → Néerlandais) :

12. invite le gouvernement turc à reconnaître et à condamner le génocide arménien et à lancer la célébration tant attendue du patrimoine national arménien sur la base d'une normalisation complète des relations entre la Turquie et l'Arménie ancrée dans l'assomption du fardeau de l'histoire, la résolution pacifique de tous les différends restants et une européanisation complète des relations qui servira de point de départ à la réconciliation historique des peuples arménien et turc;

12. verzoekt de regering van Turkije de Armeense genocide te erkennen en te veroordelen en de langverwachte viering van de Armeense nationale erfenis te starten op basis van een volledige Turks-Armeense normalisatie die verankerd is in een aanvaarding van de last van de geschiedenis, een vreedzame oplossing voor alle onopgeloste kwesties en een volledige Europeanisering van de betrekkingen tussen beide landen, als startpunt voor de historische verzoening van het Armeense en het Turkse volk;


L’ambition de compléter l’élargissement tant attendu depuis la chute du rideau de fer prévaut sur les objections pratiques.

Het streven naar voltooiing van de na de val van het IJzeren Gordijn nagestreefde uitbreiding wint het van de praktische bezwaren.


1. déplore le fait que des violations de la législation internationale en matière de droits de l'homme et du droit humanitaire international persistent en Ukraine orientale et en Crimée et que le nombre de PDI a fortement augmenté depuis l'annonce du cessez-le-feu le 5 septembre; condamne tous les cas de disparition forcée, de torture et de mauvais traitements, et insiste sur le fait que les informations selon lesquelles des armes à sous-munitions auraient été utilisées, tant dans les zones urbaines que dans les zones rurales, doiven ...[+++]

1. betreurt het feit dat schendingen van de internationale mensenrechtenwetgeving en het internationaal humanitair recht blijven voorkomen in Oost-Oekraïne en op de Krim en dat het aantal intern ontheemden aanzienlijk is toegenomen sinds de afkondiging van het staakt-het-vuren op 5 september; veroordeelt alle gevallen van gedwongen verdwijning, foltering en mishandeling en staat erop dat de meldingen van het gebruik van clustermunitie in zowel stedelijke als landelijke gebieden grondig moeten worden onderzocht; roept de regering van Oekraïne en al degenen die betrokken zijn bij de vijandelijkheden in de oostelijke regio's Donetsk en Lo ...[+++]


Art. 4. a) L'âge donnant accès au chômage avec complément d'entreprise est ramené à 58 ans (depuis 2015) pour les travailleurs qui peuvent se prévaloir de 33 ans de passé professionnel en tant que salarié, calculés conformément à l'article 114, § 4 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage. b) Pour les modalités d'application de cette carrière professionnelle, l'assimilation des périodes de chômage complet est limitée à un maximum de 5 ans.

Art. 4. a) De leeftijd die recht geeft op werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt vastgesteld op 58 jaar (vanaf 2015) voor de werknemers die een beroepsverleden van 33 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden, berekend overeenkomstig artikel 114, § 4 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 betreffende de werkloosheidsuitkeringen. b) Voor de toepassingsregels van deze beroepsloopbaan, wordt de gelijkstelling van de volledige werkloosheidsperiodes beperkt tot maximaal 5 jaar.


Ces campagnes ont pour public cible les médecins généralistes et les pédiatres et consistent notamment en un site web, des affiches et des dépliants destinés aux patients, ainsi que des spots radio, complétés depuis l'année dernière par une bande dessinée (B.D.) informative de la série Bob et Bobette intitulée "Tante Biotique".

Deze campagnes hebben als doelpubliek huisartsen en pediaters en bestaan uit onder andere een informatieve website, affiches en folders voor patiënten en radiospots, aangevuld sinds vorige winter met een Suske en Wiske infostrip "Tante Biotica".


Des préparatifs intenses à tous les niveaux, soutenus par l'UE et d'autres organisations internationales, ont permis de réaliser le recensement de population tant attendu en Bosnie-Herzégovine, le premier depuis 1991.

Dankzij grondige voorbereidingen, ondersteund door de EU en andere internationale organisaties, was het mogelijk om voor de eerste keer sinds 1991 in Bosnië en Herzegovina de langverwachte volkstelling te houden.


2. - Jusqu'en avril 2013: 2 ETP; - Avril 2013 jusque novembre 2015: 1 ETP complété avec un soutien complémentaire ad hoc; - Depuis décembre 2015: 1 ½ ETP 3. Les concepts de communication sur l'image générique tant au niveau de la communication institutionnelle qu'au niveau du " produit " sont centralisés au maximum.

2. - Tot april 2013: 1 VTE; - April 2013 tot november 2015: 1 VTE aangevuld met ad hoc bijkomende steun; - Sinds december 2015: 1 ½ VTE. 3. Het communicatieconcept van zowel de corporate communicatie als de communicatie op "product"-niveau rond het generieke imago wordt maximaal gecentraliseerd.


Par ailleurs, les campagnes comprennent notamment un site internet d'information, des affiches et dépliants à l'intention des patients, des spots à la radio ou à la télévision et depuis l'hiver dernier, ils sont complétés par une bande dessinée informative de la série Bob et Bobette intitulée Tante Biotique.

Verder bestaan de campagnes onder andere uit een informatieve website, affiches en folders voor patiënten en radio of televisiespots, en zijn sinds vorige winter aangevuld met een Suske en Wiske infostrip Tante Biotica.


Peu de temps après les premiers signes d’une crise, l’approbation de la solution du système harmonieux intitulé «SISone4ALL» proposée par les Portugais a offert une lueur d’espoir sur le fait que l’élargissement tant attendu de l’espace Schengen pourrait être réalisé.

De Portugese kant echter aarzelde niet. Kort na de eerste tekenen van een crisis bood de aanname van de elegante Portugese oplossing, ‘SISone4All’, weer een sprankje hoop dat de langverwachte uitbreiding van de Schengenruimte alsnog gerealiseerd zal worden.


Un accord attendu depuis longtemps a été conclu en vue d’une révision complète du protocole de Kyoto en 2008 et d’une série de décisions majeures en matière de mécanismes de développement propre et d’adaptation.

Er werd met veel hangen en wurgen een akkoord bereikt over een alomvattende herziening van het Protocol van Kyoto in 2008 en over een reeks belangrijke besluiten inzake mechanismen voor schone ontwikkeling en aanpassing.


w