Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Bureau de l'envoyé spécial à Mostar
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Envoyer des convocations
Envoyer des prélèvements médicaux
Envoyer en possession
Hallucinose
Interdiction complète des essais
Interdiction complète des essais nucléaires
Jalousie
Mauvais voyages
Montage en pont complet
Montage redresseur en pont complet
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «complété et envoyé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
montage en pont complet | montage redresseur en pont complet | montage redresseur en pont complet d'un transducteur à autosaturation

volledige brugschakeling


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


envoyer des prélèvements médicaux

medische monsters verzenden | medische stalen versturen | medische monsters versturen | medische stalen verzenden




recevoir des patients envoyés par d'autres professionnels

doorverwezen patiënten opnemen


bureau de l'envoyé spécial à Mostar

Bureau van de speciale gezant in Mostar | OSEM [Abbr.]


interdiction complète des essais | interdiction complète des essais nucléaires

volledig verbod voor kernproefnemingen




Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke gewaarwordingen en controle over lichaamsbewegingen (zie F44.-), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La CMH motive sa demande d'information de documentation ou d'explications complémentaires et veille à ce qu'un questionnaire complet soit envoyé au demandeur.

De CGH motiveert haar verzoek om aanvullende informatie of documentatie of toelichting en ziet erop toe dat een volledige vragenlijst aan de aanvrager wordt toegestuurd.


L'acte de candidature complet est envoyé par lettre recommandée à la poste à l'adresse suivante :

De volledige kandidaatstelling wordt via aangetekend schrijven via de post naar het volgende adres verstuurd:


Dans les autres cas, le dossier complet sera envoyé au Collège réuni par le centre dans les 15 jours suivant la réception de la décision du conseil communal approuvant le budget ou l'expiration du délai de 40 jours emportant approbation tacite.

Binnen 15 dagen na ontvangst van de beslissing van de gemeenteraad tot goedkeuring van de begroting of na het verstrijken van de termijn van 40 dagen waardoor de goedkeuring stilzwijgend verleend wordt, dient het centrum het volledig dossier door te sturen aan het Verenigd College.


Art. 15. § 1. Toute modification des données indiquées sur l'autorisation doit être communiquée à l'AFMPS sur la base du formulaire qu'établit l'AFMPS et qu'elle publie sur son site web. Le formulaire complété est envoyé dans un délai maximum de 15 jours par courrier recommandé à l'AFMPS avec l'autorisation à modifier sous peine d'irrecevabilité.

Art. 15. § 1. Elke wijziging van de gegevens vermeld op de vergunning moet binnen een termijn van maximum 15 dagen aan het FAGG worden meegedeeld op basis van het formulier dat het FAGG vaststelt en op zijn website publiceert. Het ingevulde formulier wordt, op straffe van onontvankelijkheid, samen met de te wijzigen vergunning per aangetekend schrijven opgestuurd naar het FAGG.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le formulaire complété est envoyé dans les 15 jours par courrier recommandé à l'AFMPS avec l'autorisation de particulier à modifier sous peine d'irrecevabilité.

Het ingevulde formulier wordt, op straffe van onontvankelijkheid, samen met de te wijzigen particulierenvergunning per aangetekend schrijven opgestuurd naar het FAGG.


Aucune modification budgétaire ne peut être approuvée par le conseil de l'action sociale postérieurement au 1 juillet 2017 si les comptes 2016 n'ont pas encore été transmis aux autorités de tutelle. o Le budget est la traduction chiffrée de la politique sociale que mène le CPAS et des moyens dont celui-ci dispose pour les réaliser. o Un exemplaire du budget et de ses annexes (voir infra) sera communiqué à la Direction des Finances - Pouvoirs Locaux du Service Public Régional de Bruxelles à l'adresse suivante : Service Public Régional de Bruxelles Direction des Finances - Pouvoirs Locaux 20, Boulevard du Jardin Botanique 1035 Bruxelles o ...[+++]

Geen enkele begrotingswijziging kan na 1 juli 2017 door de ocmwraad worden aangenomen indien de rekeningen 2016 nog niet aan de toezichthoudende overheden zijn overgemaakt. o De begroting is de vertaling in cijfers van het sociale beleid dat het OCMW voert en van de middelen waar het over beschikt om dit uit te voeren. o Eén exemplaar van de begroting dient samen met de bijlagen (zie hieronder) naar de Directie Financiën - Lokale Besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel te worden gestuurd op het volgende adres : Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Directie Financiën - Lokale Besturen Kruidtuinlaan 20 1035 Brussel o Bij niet- ...[+++]


Art. 21. Le droit à une allocation d'interruption débute le jour indiqué dans le formulaire de demande, à condition que tous les documents requis soient complets et qu'ils aient été dûment complétés et envoyés au département dans un délai de deux mois, qui prend cours le jour indiqué dans le formulaire de demande, et qui est calculé de date à date.

Art. 21. Het recht op een onderbrekingsuitkering gaat in op de dag die aangegeven is in het aanvraagformulier als alle nodige documenten behoorlijk en volledig ingevuld verstuurd zijn aan het departement binnen een termijn van twee maanden, die ingaat op de dag die is aangegeven in het aanvraagformulier, en die berekend is van datum tot datum.


Si les documents requis sont complets et qu'ils ont été dûment complétés mais envoyés hors délai, le droit à une allocation d'interruption prend effet le jour de l'envoi.

Als de documenten behoorlijk en volledig ingevuld verzonden worden na die termijn, gaat het recht op een onderbrekingsuitkering pas in op de dag van de verzending ervan.


L'acte de candidature complet est envoyé par lettre recommandée à la poste à l'adresse suivante : Service public régional de Bruxelles Bruxelles Economie et Emploi Service Economie A l'att. de Mme. Marie-Pierre VIVIER Boulevard du Jardin Botanique 20 1035 Bruxelles L'acte de candidature complet peut également être envoyé, au même destinataire, à l'adresse électronique suivante : mvivier@sprb.brussels V. PROCEDURE DE DESIGNATION Après réception des candidatures, le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale qui a le T ...[+++]

De gehele kandidatuurstelling wordt per aangetekende brief verzonden naar onderstaand adres: Gewestelijke overheidsdienst Brussel Brussel Economie en Wergelegenheid Dienst Economie T.a.v. Mevr. Marie-Pierre VIVIER Kruidtuinlaan 20 1035 Brussel De gehele kandidatuurstelling kan eveneens per e-mail worden verzonden, aan dezelfde geadresseerden, op het volgend e-mailadres : mvivier@gob.brussels V. BENOEMINGSPROCEDURE Na ontvangst van de kandidaturen verwijdert de Minister van Brusselse Hoofdstedelijke Regering met Toerisme in zijn bevoegdheden de kandidaturen die onontvankelijk zijn, dit wil zeggen de kandidaturen die niet in overeenstemming ...[+++]


L'acte de candidature complet est envoyé par lettre recommandée à la poste à l'adresse suivante : Service public régional de Bruxelles Bruxelles Economie et Emploi Service Economie A l'attention de M. Rochtus Boulevard du Jardin Botanique 20 1035 Bruxelles L'acte de candidature complet peut également être envoyé, au même destinataire, à l'adresse électronique suivante : tourisme@sprb.brussels.

De volledige kandidaatstelling wordt via aangetekend schrijven via de post naar het volgende adres verstuurd : Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Brussel Economie en Werkgelegenheid Dienst Economie Ter attentie van Dhr. Rochtus Kruidtuinlaan 20 1035 Brussel De volledige kandidaatstelling kan eveneens, naar dezelfde bestemmeling, via het volgende e-mailadres verzonden worden : toerisme@gob.brussels.


w