Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comporter une synthèse expliquant comment » (Français → Néerlandais) :

Lorsque la proposition législative a une incidence sur les droits fondamentaux, comme en attestent ses considérants, l'exposé des motifs doit comporter une synthèse expliquant comment les obligations relatives aux droits fondamentaux ont été respectées.

Als uit de overwegingen van een wetgevingsvoorstel blijkt dat het voorstel effect heeft op de grondrechten, moet in de toelichting een samenvatting worden opgenomen waarin wordt uitgelegd hoe de verplichtingen in verband met de grondrechten nageleefd zijn.


Lorsque la proposition législative a une incidence sur les droits fondamentaux, comme en attestent ses considérants, l'exposé des motifs doit comporter une synthèse expliquant comment les obligations relatives aux droits fondamentaux ont été respectées.

Als uit de overwegingen van een wetgevingsvoorstel blijkt dat het voorstel effect heeft op de grondrechten, moet in de toelichting een samenvatting worden opgenomen waarin wordt uitgelegd hoe de verplichtingen in verband met de grondrechten nageleefd zijn.


2) Pouvez-vous expliquer comment vous avez fait de la lutte contre les vétérinaires d'autoroute une priorité ces dernières années grâce à une approche multidisciplinaire comportant des enquêtes antiblanchiment et une analyse criminelle globale afin d'identifier l'ensemble du réseau ?

2) Kan u toelichten hoe het fenomeen van de autostradedierenartsen prioritair werd aangepakt de voorbije drie jaren door een multidisciplinaire benadering met witwasonderzoek en globale misdrijfanalyse om het hele netwerk in kaart te brengen?


- pouvoir expliquer comment se comporter en cas de contamination des mains et du matériel;

- kunnen uitleggen hoe zich te gedragen bij bezoedeling van handen en materiaal;


21. demande instamment à la Commission et aux États membres d'encourager les échanges de meilleures pratiques et de promouvoir des actions de sensibilisation de l'opinion publique à la valeur des denrées alimentaires et des produits agricoles, aux causes et aux conséquences du gaspillage alimentaire, aux modalités permettant de le réduire et à la promotion d'une culture scientifique et civile axée sur les principes de la durabilité et de la solidarité; invite les États membres à encourager la mise en place de cours d'éducation alimentaire, à tous les niveaux d'éducation, et notamment dans l'enseignement supérieur, expliquant par exemple ...[+++] stocker, cuisiner et jeter les aliments, tout en encourageant des comportements plus vertueux; insiste sur l'importance du rôle des administrations locales et des entreprises municipales, parallèlement à celui des détaillants et des médias, dans l'information et l'assistance aux citoyens en matière de prévention et de réduction du gaspillage alimentaire;

21. roept de Commissie en de lidstaten op de uitwisseling van optimale werkwijzen aan te moedigen en bewustmakingscampagnes te steunen voor de bewustmaking van het publiek over de waarde van voedsel en landbouwproducten, de oorzaken en gevolgen van voedselverspilling en manieren om voedselverspilling terug te dringen, om zo een op kennis en beschaving gebaseerde cultuur te stimuleren die de beginselen van duurzaamheid en solidariteit als uitgangspunt heeft; verzoekt de lidstaten de introductie aan te moedigen van onderwijstrajecten inzake voeding op alle onderwijsniveaus, met inbegrip van het middelbaar onderwijs, met uitleg over het bewaren, koken en verwijderen van levensmiddelen, om zo een b ...[+++]


47. invite le Conseil à procéder à une évaluation semestrielle de chaque processus de dialogue et de consultations et à la transmettre, avec les fiches sur le respect des droits de l'homme dans les pays tiers, au Parlement et à sa commission compétente; invite le Conseil à clarifier l'évaluation en expliquant comment les valeurs de référence seront appliquées, en fixant des échéances pour les atteindre et en s'attachant aux tendances plutôt qu'à des résultats isolés; précise que si ces informations comportent des éléme ...[+++]

47. verzoekt de Raad om gegevensbladen over mensenrechten met betrekking tot derde landen alsook een halfjaarlijkse beoordeling van elke dialoog en elk overleg op te stellen en deze naar het Parlement en zijn ter zake bevoegde commissie te sturen; vraagt de Raad deze evaluatie toe te lichten door uit te leggen hoe de ijkpunten moeten worden toegepast, tijdslimieten te stellen die daarvoor worden aangehouden, en de nadruk te leggen op trends in plaats van op afzonderlijke resultaten,; benadrukt dat indien deze informatie vertrouwelijk materiaal bevat, zij naar het Parlement moet worden gestuurd overeenkomstig de in artikel 26 van de ond ...[+++]


47. invite le Conseil à procéder à une évaluation semestrielle de chaque processus de dialogue et de consultations et à la transmettre, avec les fiches sur le respect des droits de l'homme dans les pays tiers, au Parlement et à sa commission compétente; invite le Conseil à clarifier l'évaluation en expliquant comment les valeurs de référence seront appliquées, en fixant des échéances pour les atteindre et en s'attachant aux tendances plutôt qu'à des résultats isolés; précise que si ces informations comportent des éléme ...[+++]

47. verzoekt de Raad om gegevensbladen over mensenrechten met betrekking tot derde landen alsook een halfjaarlijkse beoordeling van elke dialoog en elk overleg op te stellen en deze naar het Parlement en zijn ter zake bevoegde commissie te sturen; vraagt de Raad deze evaluatie toe te lichten door uit te leggen hoe de ijkpunten moeten worden toegepast, tijdslimieten te stellen die daarvoor worden aangehouden, en de nadruk te leggen op trends in plaats van op afzonderlijke resultaten,; benadrukt dat indien deze informatie vertrouwelijk materiaal bevat, zij naar het Parlement moet worden gestuurd overeenkomstig de in artikel 26 van de ond ...[+++]


- pouvoir expliquer comment se comporter en cas de contamination des mains et du matériel;

- kunnen uitleggen hoe zich te gedragen bij bezoedeling van handen en materiaal;


Le commentaire de ces deux articles dans le rapport au Roi n'explique pas comment la modification de la loi du 6 août 1993 relative aux opérations sur certaines valeurs mobilières, en projet à l'article 11, pourrait trouver un fondement dans l'article 13, § 1, de la loi du 14 décembre 2005 précitée - en d'autres termes, en quoi cette modification serait indispensable pour assurer la concordance entre ces deux lois, ce qui est d'autant plus douteux que l'article 1, 2°, de cette loi du 6 août 1993 ne comporte ...[+++]

In de bespreking van beide artikelen in het verslag aan de Koning wordt niet uitgelegd hoe de in artikel 11 ontworpen wijziging van de wet van 6 augustus 1993 betreffende de transacties met bepaalde effecten, rechtsgrond ontleent aan artikel 13, § 1, van de voornoemde wet van 14 december 2005 - met andere woorden, in welk opzicht deze wijziging noodzakelijk is voor de overeenstemming tussen beide wetten, hetgeen des te twijfelachtiger is daar artikel 1, 2°, van die wet van 6 augustus 1993 geen " bepalingen inzake de effecten aan toonder" bevat.


Les propositions du Parlement renferment trop de termes ambigus, alors que, dans le même temps, elles expliquent aux États membres comment ils doivent se comporter dans la lutte contre la violence et l’oppression à l’égard des femmes.

De voorstellen van het Parlement bevatten te veel onduidelijke begrippen en toch geven ze uitleg aan de lidstaten over hoe zij geacht worden de strijd tegen geweld en onderdrukking van vrouwen te voeren.


w