Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «composent aujourd'hui cette » (Français → Néerlandais) :

Cette police fédérale se compose aujourd'hui de deux socles principaux :

Die federale politie bestaat vandaag voornamelijk uit 2 onderdelen :


3) Combien de femmes et d'hommes composent aujourd'hui cette liste spéciale ?

3) Hoeveel mannen en vrouwen staan momenteel op die speciale lijst?


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Jarzembowski, l’État d’Hambourg possède aujourdhui un gouvernement composé de conservateurs et d’écologistes afin de donner aux conservateurs l’occasion d’apprendre deux ou trois choses sur cette question.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Jarzembowski, de reden dat de staat Hamburg nu een zwart-groene regering heeft, is dat de conservatieven enkele dingen hiervan kunnen leren.


Conformément à cette résolution, c’est avec plaisir que j’annonce aujourd’hui que le Bureau a pris la décision de mettre en place un groupe de haut niveau sur l’égalité entre les hommes et les femmes au sein de cette Assemblée, composé du président de l’Assemblée, de deux vice-présidents responsables des questions de personnel, ...[+++]

Het doet me deugd in lijn met deze resolutie aan te kunnen kondigen dat het Bureau besloten heeft een werkgroep op hoog niveau voor de gelijkheid van mannen en vrouwen in dit Parlement in te stellen, bestaande uit de Voorzitter van het Parlement, twee ondervoorzitters die verantwoordelijk zijn voor personeelszaken, de voorzitter van de Conferentie van commissievoorzitters en de voorzitter van de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen. Verder wordt ondersteuning geboden door de secretaris-generaal.


- Je vous informe que, dès aujourd’hui, le 18 décembre 2003, la déclaration écrite 17/2003 des députés M. Stevenson, M. van den Bos, Mme Maes, M. Papayannakis et M. Whitehead sur une interdiction des fourrures de chat et de chien a recueilli les signatures de plus de la majorité des membres qui composent le Parlement et qu’elle sera par conséquent, conformément à l’article 51, paragraphe 4, du règlement, transmise à son destinataire et publiée, avec indication du nom des signataires, dans le procès-verbal de ...[+++]

– Ik deel u mee dat de schriftelijke verklaring nr. 17/2003 van de leden Stevenson, Van den Bos, Maes, Papayannakis en Whitehead over een verbod op de handel in bont van katten en honden per vandaag, 18 december 2003, door de meerderheid van de leden van het Parlement is ondertekend en derhalve overeenkomstig artikel 51, lid 4 van het Reglement zal worden toegezonden aan de adressaat en worden gepubliceerd in de aangenomen teksten van de vergadering van vandaag, met vermelding van de namen van de ondertekenaars.


C'est pourquoi il est très important que nous signifiions aujourd'hui à la Macédoine que nous soutenons cette jeune démocratie, qui est parvenue d'une manière étonnante, au cours de ces quatre dernières années - qui ont été le théâtre de nombreuses catastrophes majeures -, à instaurer un équilibre entre les nationalités qui la composent.

Het is daarom van het allergrootste belang dat wij vandaag een signaal aan Macedonië geven waaruit blijkt dat wij achter deze jonge democratie staan, die er in de afgelopen vier jaar, ondanks een aantal catastrofes, op bewonderenswaardige wijze in geslaagd is om een evenwicht tussen de verschillende nationaliteiten te creëren.


Mesdames et Messieurs, un demi-siècle de construction européenne a donné naissance à une Union profondément originale, fondée sur une volonté partagée des nations qui la composent. Et aujourd'hui, nous le sentons bien, nous abordons une nouvelle étape de l'histoire de cette construction européenne qui nous a apporté la paix, le succès économique et le progrès social.

Geachte afgevaardigden, na een halve eeuw Europese eenwording is er een geheel nieuwe Unie ontstaan, die gebaseerd is op de gedeelde wensen van de landen waaruit ze is samengesteld. Ook nu zijn we ons er terdege van bewust dat we een nieuwe fase ingaan van de geschiedenis van deze Europese eenwording, die ons vrede, economisch succes en sociale vooruitgang heeft gebracht.


Aujourd'hui, les Ministres et les secrétaires d'Etat composant le Comité exécutif institué par la Convention de Schengen ont fixé au 26 mars 1995 la mise en application irréversible de cette Convention.

De Ministers en Staatssecretarissen die het Uitvoerend Comité uitmaken dat bij de Overeenkomst ter uitvoering van het Schengen-akkoord is ingesteld, hebben vandaag de datum van de onomkeerbare inwerkingtreding van deze overeenkomst vastgesteld op 26 maart 1995.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

composent aujourd'hui cette ->

Date index: 2022-11-01
w