Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comprendre que nous pouvons adhérer » (Français → Néerlandais) :

Ensuite, les États membres devront mettre leurs moyens financiers à la hauteur de leurs ambitions. Alors qu'il nous faut bien comprendre que le statu quo n'est pas la solution dans les discussions à venir, je suis convaincu que nous pouvons résoudre cette équation complexe et convenir d'un budget dans lequel chacun sera bénéficiaire net».

We moeten allemaal begrijpen dat “business as usual” geen optie is bij de komende besprekingen, maar ik ben er vast van overtuigd dat we het onmogelijke mogelijk zullen maken en een begroting tot stand zullen brengen waar iedereen netto beter van wordt”.


1. Je me suis rendu pour une visite d'un jour au congrès mondial de la téléphonie mobile de Barcelone, la grand-messe internationale des technologies mobiles, afin de mieux comprendre les innovations qui nous attendent et comment nous pouvons nous y préparer en Belgique.

1. Ik heb een werkbezoek van één dag gemaakt aan het Mobile World Congress in Barcelona, de belangrijkste mobiele technologiebeurs wereldwijd om beter te begrijpen welke innovaties op ons af komen en hoe we ons in België hierop kunnen voorbereiden.


Nous pouvons parfaitement comprendre qu’un détenu soit frustré par son placement dans une section – il faut bien l’avouer – particulière où les contacts avec les autres détenus sont assez limités.

We kunnen begrijpen dat een gedetineerde gefrustreerd is omwille van zijn plaatsing op een toch bijzondere afdeling, waar de contacten met andere gedetineerden vrij beperkt zijn.


«Il sera particulièrement utile de comprendre comment nous pouvons articuler notre politique en matière de transport routier autour de la croissance et la compétitivité, en rendant le secteur plus performant et les règles le régissant plus équitables et plus efficaces».

Het is bijzonder nuttig om een inzicht te krijgen in de manier waarop wij ons vervoersbeleid op groei en concurrentievermogen kunnen richten door een sector efficiënter te maken en de regels inzake het wegvervoer billijker en doeltreffender te maken".


Si nous comparons cette situation à celle d’un autre pays, disons le Belarus, qui est toujours considéré comme un paria en Europe, un pays qui fait apparemment partie d’un axe du mal, il est difficile de comprendre comment nous pouvons continuer à parler de l’adhésion de la Turquie à l’Europe.

Als we deze situatie vergelijken met die van een ander land, zoals Wit-Rusland, dat nog steeds als paria wordt beschouwd in Europa, een land dat blijkbaar zelfs deel uitmaakt van de ‘as van het kwaad’, begrijp ik niet waarom wij blijven praten over de toetreding van Turkije tot Europa.


Cependant, nous ne pouvons adhérer à l’idée selon laquelle la stratégie européenne de sécurité et la politique européenne de sécurité et de défense ont un rôle à jouer dans la réduction des effets du changement climatique.

We zijn het echter niet eens met het idee dat de Europese veiligheidsstrategie en het Europees veiligheids- en defensiebeleid een rol moeten spelen in de bestrijding van de effecten van klimaatverandering.


Cependant, nous ne pouvons adhérer à l’idée selon laquelle la stratégie européenne de sécurité et la politique européenne de sécurité et de défense ont un rôle à jouer dans la réduction des effets du changement climatique.

We zijn het echter niet eens met het idee dat de Europese veiligheidsstrategie en het Europees veiligheids- en defensiebeleid een rol moeten spelen in de bestrijding van de effecten van klimaatverandering.


C’est également l’une des raisons pour lesquelles nous soutenons aussi fermement la Constitution européenne, parce que l’avant-projet contenait une formulation garantissant le principe de subsidiarité à laquelle nous pouvons adhérer pleinement.

Daarom zijn wij ook fervente voorstanders van de Europese grondwet, omdat in het ontwerp een formulering is gevonden over de handhaving van het subsidiariteitsbeginsel waarin wij ons konden vinden.


Il convient de relever, par ailleurs, que, pour des raisons qui nous échappent et auxquelles nous ne pouvons adhérer, le Vatican n'est partie à aucune convention de ce type ni autre sur le blanchiment d'argent ou le contrôle des opérations financières, et ce, sans que la communauté internationale y trouve à redire.

Voorts moet worden opgemerkt dat het Vaticaan geen partij is bij een van de onderhavige of andere verdragen inzake witwassen van geld en toezicht op financiële transacties, om redenen die wij niet begrijpen noch ondersteunen en zonder enige reactie van de internationale gemeenschap.


En ce sens, nous pouvons comprendre Schiller lorsqu'il dit que l'homme n'est véritablement homme que quand il joue (76)

In deze zin kunnen we Schiller begrijpen waar hij zegt dat de mens alleen geheel mens is, wanneer hij speelt (76).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprendre que nous pouvons adhérer ->

Date index: 2024-06-13
w