Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Traduction de «compromis sera adopté » (Français → Néerlandais) :

Nous sommes parvenus à un bon résultat et j’espère que, demain, le compromis sera adopté par la majorité nécessaire.

We hebben een goed resultaat en ik hoop dat het compromis morgen door de vereiste meerderheid zal worden aangenomen.


Elle devra permettre une bonne évaluation basée sur des avis émanant de l’industrie de la pêche, ainsi que sur des avis scientifiques. Le compromis qui sera adopté sera la garantie d’une gestion juste et équitable de la pêche.

Dit zal het mogelijk maken om de situatie correct te beoordelen, niet alleen op basis van adviezen van de visserij-industrie zelf, maar ook van wetenschappelijk onderzoek. Het bereikte compromis zal een eerlijk en gelijk beheer van de visserij verzekeren.


J’espère fortement que le paquet de compromis sera adopté demain.

Ik hoop van ganser harte dat het pakket waarover een compromis is bereikt, morgen zal worden aangenomen.


J’espère fortement que le paquet de compromis sera adopté demain.

Ik hoop van ganser harte dat het pakket waarover een compromis is bereikt, morgen zal worden aangenomen.


Si le Parlement approuve lui aussi le compromis, le budget de l'UE pour l'exercice 2012 sera réputé adopté .

Als het Europees Parlement eveneens zijn goedkeuring aan het compromis hecht, wordt de EU‑begroting 2012 geacht te zijn goedgekeurd .


J’espère que le compromis sera adopté in fine, car il garantira aux cultivateurs de betteraves une stabilité pour planifier et permettra le maintien de la production de betteraves sucrières sur le territoire communautaire en dépit de réductions considérables.

Ik hoop dat er uiteindelijk goedkeuring zal worden gehecht aan het compromis, dat de suikerbietentelers in staat stelt een vaste planning te maken en dat de suikerbietenteelt ook in de toekomst mogelijk maakt, ondanks de harde saneringen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Go ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Lorsque le texte de compromis qui a fait l'objet d'un accord aura été mis au point et formellement adopté lors d'une prochaine session du Conseil, il sera transmis au Parlement européen pour examen en deuxième lecture.

Wanneer de overeengekomen compromistekst is bijgewerkt en tijdens een van de volgende Raadszittingen formeel is aangenomen, zal deze voor tweede lezing aan het Europees Parlement worden toegezonden.


Si ce compromis échoue, il sera impossible à la Commission d'adopter un régime communautaire des MRS sur la base d'une clause de sauvegarde.

Indien dit compromis het niet haalt, zal het voor de Commissie onmogelijk zijn om op basis van een vrijwaringsclausule een EU-regeling inzake GRM goed te keuren.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique M. Elio di RUPO Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications Pour le Danemark M. Svend AUKEN Ministre de l'Environnement et de l'Energie Pour l'Allemagne M. Lorenz SCHOMERUS Secrétaire d'Etat aux Affaires économiques Pour la Grèce M. Anastasios PEPONIS Ministre de l'Industrie, de l'Energie et de la Technologie Pour l'Espagne M. Juan Manuel EGUIAGARAY Ministre de l'Industrie et de l'Energie Pour la France M. Franck BOROTRA Ministre de l'Industrie, des Postes et des Télécommunications Pour l'Irlande M. Michael LOWRY Ministre des Transports, de l'Energie et des Télécommunications Pour l'Italie M. Albert ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België de heer Elio di RUPO Vice-Eerste Minister en Minister van Economische Zaken en Verkeerswezen Denemarken de heer Svend AUKEN Minister van Milieubeheer en Energie Duitsland de heer Lorenz SCHOMERUS Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland de heer Anastasios PEPONIS Minister van Industrie, Energie en Technologie Spanje de heer Juan Manuel EGUIAGARAY Minister van Industrie en Energie Frankrijk de heer Franck BOROTRA Minister van Industrie, Posterijen en Telecommunicatie Ierland de heer Michael LOWRY Minister van Verkeer, Energie en Communicatie Italië de heer Alberto CLO' Minister van Industrie en Buitenlandse Handel Luxemburg de heer Ro ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compromis sera adopté ->

Date index: 2023-01-04
w