Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compromis soient dégagés » (Français → Néerlandais) :

E. considérant que la position adoptée dans les négociations par certains pays industrialisés membres de l'OMC allait à l'encontre – ce qui fut le cas à plusieurs reprises au cours des sept années de négociations sur le programme de Doha pour le développement – des questions vitales pour les pays en développement et, partant, qu'elle n'a pas permis que des compromis soient dégagés entre l'ensemble des membres de l'OMC, par exemple, en ce qui concerne les subventions aux producteurs de coton,

E. overwegende dat de onderhandelingspositie van sommige geïndustrialiseerde WTO-leden, zoals dat ook al op andere momenten van de zeven jaar DDA-onderhandelingen het geval was, haaks bleek te staan op vitale zorgpunten van de ontwikkelingslanden en er dus weinig ruimte was voor compromissen tussen alle WTO-leden, zoals bijvoorbeeld op het punt van de subsidies aan suikerproducenten,


La position du Conseil en première lecture reflète le large consensus qui s'est dégagé avec le Parlement européen à l'issue de la négociation de compromis afin de permettre l'entrée en vigueur du règlement modifié en 2010, pour faire en sorte que les fonds inscrits au budget 2010 ne soient pas perdus.

Uit het standpunt van de Raad in eerste lezing blijkt dat er verregaande overeenstemming is met het Europees Parlement, nadat compromissen zijn gesloten opdat de gewijzigde verordening in 2010 in werking kan treden en de middelen die zijn opgevoerd op de begroting voor 2010, niet verloren gaan.


Nous disposons là d'une opportunité unique et nous devons veiller ensemble à ce que les compromis nécessaires pour garantir un meilleur avenir aux citoyens européens soient dégagés maintenant.

We hebben een unieke gelegenheid, en we moeten er samen voor zorgen dat nu de noodzakelijke compromissen worden gevonden die voor de Europese burgers een betere toekomst garanderen.


Mais que les choses soient claires: le Parlement n’a pas simplement joué un rôle dans l’adoption de cette directive Services; il a veillé à ce qu’un compromis positif et constructif puisse être dégagé.

Eén ding wil ik absoluut duidelijk stellen: als Parlement hebben we geen rol gespeeld, maar hebben we ervoor gezorgd dat bij deze dienstenrichtlijn een heel positief, goed compromis werd gevonden.


Je voudrais, d’abord, me faire le porte-voix de quelques délégations pour regretter que les compromis qui ont été approuvés en commission de la culture, lesquels dégagent un juste équilibre entre les besoins de financement des radiodiffuseurs, d’une part, et le respect des téléspectateurs, d’autre part, soient aujourd’hui remis en cause.

Allereerst wil ik namens enkele delegaties zeggen hoezeer ik het betreur dat nu wordt getornd aan de binnen de Commissie cultuur en onderwijs goedgekeurde compromissen, waarin een gulden middenweg was gevonden tussen de financieringsbehoefte van omroepen enerzijds en respect voor de kijkers anderzijds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compromis soient dégagés ->

Date index: 2022-11-08
w