Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compte courant soient suffisantes " (Frans → Nederlands) :

1.2 L'expéditeur remet des fonds au guichet d'un bureau de poste et demande qu'ils soient versés sur le compte courant postal du bénéficiaire ou sur d'autres types de comptes gérés par les administrations.

1.2 De afzender overhandigt geld aan het loket van een postkantoor en vraagt dat het gestort wordt op de postrekening van de begunstigde of op andere soorten van rekeningen die door de besturen beheerd worden.


1.2 L'expéditeur remet des fonds au guichet d'un bureau de poste et demande qu'ils soient versés sur le compte courant postal du bénéficiaire ou sur d'autres types de comptes gérés par les administrations.

1.2 De afzender overhandigt geld aan het loket van een postkantoor en vraagt dat het gestort wordt op de postrekening van de begunstigde of op andere soorten van rekeningen die door de besturen beheerd worden.


En principe et sans préjudice de l'application des articles 18, alinéa 1 , 3º, 54, 55 et 198, 10º et 11º, CIR 92, les intérêts générés par un compte courant sont déductibles à titre de frais professionnels pour autant que les conditions reprises à l'article 49, CIR 92 soient remplies.

In principe en onverminderd de toepassing van de artikelen 18, eerste lid, 3º, 54, 55 en 198, 10º, en 11º, WIB 92, zijn de interesten die een rekening-courant voortbrengt aftrekbaar als beroepskosten voor zover de in artikel 49, WIB 92, gestelde voorwaarden zijn vervuld.


§ 1 . Lorsqu'une personne physique domiciliée en Belgique détient directement ou indirectement 10 % au moins des actions, parts, droits financiers ou droits de vote dans une personne morale, un organisme ou une fiducie, établi ou constitué hors de la Belgique et soumis à un régime fiscal privilégié, les bénéfices ou les revenus positifs de cette personne morale, organisme ou fiducie sont réputés constituer un revenu mobilier de cette personne physique dans la proportion des actions, parts ou droits financiers qu'elle détient directement ou indirectement, à condition que l'actif ou les biens de la personne morale, de l'organisme ou de la fiducie soient majoritai ...[+++]

§ 1. Als een natuurlijke persoon met woonplaats in België direct of indirect minstens 10 % bezit van de aandelen, deelbewijzen, financiële rechten of stemrechten van een buiten België gevestigde of opgerichte en aan een bevoorrecht belastingstelsel onderworpen rechtspersoon, organisatie of trust, worden de van die rechtspersoon, die organisatie of die trust voortkomende winsten of positieve inkomsten geacht een roerend inkomen van die natuurlijke persoon te zijn naar verhouding van de aandelen, deelbewijzen of financiële rechten die hij direct of indirect bezit, op voorwaarde dat de activa of de goederen van de rechtspersoon, de organisatie of de trust hoofdzakelijk bestaan uit effecten, schuldvorderingen, deposito's of re ...[+++]


Art. 112. A l'exclusion des zones naturelles, des zones de parcs et des périmètres de point de vue remarquable, un permis d'urbanisme peut être octroyé dans une zone du plan de secteur qui n'est pas compatible avec l'objet de la demande pour autant que : 1° le terrain soit situé entre deux habitations construites avant l'entrée en vigueur du plan de secteur et distantes l'une de l'autre de 100 mètres maximum; 2° ce terrain et ces habitations soient situés à front de voirie et du même côté d'une voie publique suffisamment équipée en ...[+++]

Art. 112. Met uitsluiting van de natuur-, parkgebieden en de oppervlakten met een bemerkenswaardig uitzicht kan er een stedenbouwkundige vergunning afgegeven worden in een gebied van het gewestplan dat niet verenigbaar is met het voorwerp van de aanvraag voor zover : 1° het grondstuk gelegen is tussen twee woningen die zijn opgetrokken vóór de inwerkingtreding van het gewestplan en hoogstens honderd meter verwijderd zijn van elkaar; 2° bedoeld grondstuk en bedoelde woningen gelegen zijn langs de weg en aan dezelfde kant van een openbare weg die voldoende uitgerust is met water- en elektriciteitsleidingen en rioleringen, die voorzien is ...[+++]


3.3. Les détonateurs (y compris les détonateurs à retard) et raccords à retard pour cordeaux détonants doivent également respecter les exigences suivantes: a) les détonateurs doivent, dans toutes les conditions d'emploi prévisibles, amorcer de façon fiable la détonation des explosifs de mine avec lesquels ils sont destinés à être employés; b) les raccords à retard pour cordeaux détonants doivent pouvoir être amorcés de façon fiable; c) la capacité d'amorçage ne doit pas être altérée par l'humidité; d) les durées de temporisation des détonateurs à retard doivent être suffisamment uniformes pour que le risque de chevauchement des tempor ...[+++]

3.3. Ontstekers (met inbegrip van ontstekers met vertraagde werking) en ontstekers met vertraagde werking voor slagsnoeren moeten ook aan de volgende eisen voldoen: a) ontstekers moeten de detonatie van de brisante explosieven die zijn bestemd om ermee te worden gebruikt, onder alle te verwachten omstandigheden op betrouwbare wijze inleiden; b) ontstekers met vertraagde werking voor slagsnoeren moeten op betrouwbare wijze kunnen worden ingeleid; c) het inleidend vermogen mag niet worden aangetast door vochtigheid; d) de vertragings ...[+++]


Les entreprises visées à la présente Section veillent à ce que les membres de l'organe légal d'administration, de la direction effective et, le cas échéant, du comité de direction, fassent preuve d'une disponibilité suffisante dans l'exercice de leurs fonctions compte tenu de l'ampleur et de la complexité des opérations effectuées par l'entreprise et ne soient pas dans des situations de conflit d'intérêts compte tenu des divers man ...[+++]

De in deze Afdeling bedoelde ondernemingen zien erop toe dat de leden van het wettelijk bestuursorgaan, van de effectieve leiding en, in voorkomend geval, van het directiecomité, blijk geven van voldoende beschikbaarheid bij de uitvoering van hun taken, rekening houdend met de omvang en de complexiteit van de verrichtingen die door de onderneming worden uitgevoerd, en zich niet in een belangenconflictsituatie bevinden, rekening houdend met de diverse mandaten of functies die zij bekleden.


2· en attendant que toutes les recettes et toutes les charges soient connues, le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions peut, à titre provisoire, fixer le déficit à 80% de la perte courante figurant dans le compte de résultats de l’exercice considéré en déduisant de cette perte courante les provisions pour risques et charges mentionnées dans le compte de résultats qui sont prises en considération pour déterminer la ...[+++]

2· in afwachting dat alle ontvangsten en alle lasten gekend zijn, kan de minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, voorlopig het tekort vaststellen op 80 % van het lopend verlies bepaald in de resultatenrekening van het betrokken jaar, welk verlies wordt verminderd met de in de resultatenrekening vermelde voorzieningen voor risico’s en kosten die bij het bepalen van het verlies in aanmerking worden genomen ;


Il est dès lors nécessaire de faire en sorte que les coûts du transfert (en termes économiques et des points de vue des délais et des formalités administratives) du compte courant d'une banque vers une autre soient nuls ou, du moins, réduits au minimum en supprimant tous les liens, contractuels ou de fait, inutiles entre le compte courant et d'autres services, par exemple, un financement, une épargne, des titres ou des polices d'assurance.

Daarom moet ervoor gezorgd worden dat de kosten (financieel, tijdsmatig en administratief) voor het overzetten van een lopende rekening van de ene bank naar de andere, worden afgeschaft, of in ieder geval tot een minimum worden beperkt. Dat is mogelijk door alle onnodige contractuele of feitelijke koppelingen tussen lopende rekeningen en overige diensten, zoals leningen, spaarrekeningen, effecten en verzekeringspolissen, uit te bannen.


Nous recommandons que l’industrie bancaire européenne optimise les procédures de clôture des comptes courants, et que seuls des frais parfaitement justifiables soient facturés, de manière à garantir que ce service s’effectue rapidement et que les coûts ne soient pas dupliqués.

We adviseren dat de Europese banksector de procedures moet verbeteren voor het afwikkelen van huidige rekeningen en dat alleen ten volle gerechtvaardigde kosten mogen worden toegestaan. Daarbij moet ervoor worden gezorgd dat deze dienstverlening snel plaatsvindt en dat de kosten niet worden verdubbeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte courant soient suffisantes ->

Date index: 2022-10-06
w