Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compte des souhaits exprimés préalablement " (Frans → Nederlands) :

Actuellement ils en tiennent compte, le plus souvent, dans la mesure du possible, y étant tenu entre autres par la Convention sur les Droits de l'homme et la Bioéthique qui stipule qu'il doit être tenu compte des souhaits exprimés préalablement par le patient.

Op dit moment houdt men er meestal en in de mate van het mogelijke rekening mee, omdat er ook een verplichting is vanuit de Conventie van de Raad van Europa betreffende de Rechten van de Mens en de Biogeneeskunde om rekening te houden met de vooraf vastgelegde wensen van de patiënt.


« Si, lorsqu'il était encore à même d'excercer les droits visés dans la présente loi, le patient a fait part de ses souhaits en ce qui concerne une intervention déterminée en matière de soins de santé, le praticien professionnel est tenu de prendre ces souhaits exprimés préalablement en compte».

« Indien de patiënt toen hij nog in staat was de in deze wet bedoelde rechten uit te oefenen, zijn wensen met betrekking tot een welomschreven tussenkomst inzake gezondheidszorg heeft te kennen gegeven, moet de beroepsbeoefenaar deze vooraf uitgedrukte wensen mee in overweging nemen».


Le rapport conclut enfin qu'il semble à présent opportun d'actualiser le champ d'application de la Directive pour prendre en compte les souhaits exprimés par le Parlement européen et les recommandations formulées dans le Programme d'Action relatif à la criminalité organisée.

Tenslotte komt het verslag tot de conclusie dat het thans aangewezen zou zijn de Richtlijn te aktualiseren en het toepassingsgebied ervan uit te breiden overeenkomstig de wensen van het Europees Parlement en de aanbevelingen in het Aktieplan ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit.


Le rapport conclut enfin qu'il semble à présent opportun d'actualiser le champ d'application de la Directive pour prendre en compte les souhaits exprimés par le Parlement européen et les recommandations formulées dans le Programme d'Action relatif à la criminalité organisée.

Tenslotte komt het verslag tot de conclusie dat het thans aangewezen zou zijn de Richtlijn te aktualiseren en het toepassingsgebied ervan uit te breiden overeenkomstig de wensen van het Europees Parlement en de aanbevelingen in het Aktieplan ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit.


Cette solution tient compte de l'évolution sociale en matière de déroulement du procès et constitue, aux yeux de l'auteur, un compromis entre le souhait exprimé par certains avocats qui souhaitent pouvoir poser des questions de façon discrète, et le désir des présidents de cour d'assises, de garder un certain pouvoir de contrôle en la matière.

Deze oplossing houdt rekening met de maatschappelijke ontwikkelingen inzake het procesverloop en is in de ogen van de indiener een compromis tussen de wens van sommige advocaten om op discrete wijze vragen te kunnen stellen en de wens van de voorzitters van het hof van assisen om terzake enige controlebevoegdheid te behouden.


Des possibilités existent dans le cadre de la subsidiarité, que nous considérons comme très importantes dans notre politique de développement rural. Le troisième axe de cette politique pourrait prendre en compte tout souhait exprimé en vue de soutenir spécifiquement ces secteurs dans les différentes régions.

Er bestaan mogelijkheden met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel – dat we zeer belangrijk vinden in ons plattelandsontwikkelingsbeleid – en in de derde as van dat beleid kan rekening worden gehouden met eventuele wensen ten aanzien van specifieke steun aan deze sectoren in de verschillende regio's.


Il est en effet possible de voter sans débattre préalablement. En outre, les députés qui souhaitent exprimer leur avis sur le rapport peuvent faire une déclaration écrite.

Er kan ook gestemd worden zonder eerst te debatteren en de leden kunnen hun opmerkingen met betrekking tot het verslag schriftelijk kenbaar maken als ze dat wensen.


30. rappelle à cet égard sa demande concernant l'élaboration d'un instrument législatif relatif à l’introduction d’un contrôle transfrontalier préalable et contraignant des effets en matière de droit social et fiscal, conformément au souhait exprimé par le Parlement européen dans sa résolution du 28 mai 1998 sur la situation des travailleurs frontaliers dans l’Union européenne;

30. herinnert in dit verband aan zijn verzoek om een wetgevingsinstrument met betrekking tot de invoering van een voorafgaande en bindende grensoverschrijdende controle op de effecten op het gebied van het sociaal en fiscaal recht ("grenseffectentoets”), als geformuleerd in zijn resolutie van 28 mei 1998 over de situatie van de grensarbeiders in de Europese Unie;


26. rappelle à cet égard sa demande concernant l'élaboration d'un instrument législatif relatif à l'introduction d'un contrôle transfrontalier préalable et contraignant des effets en matière de droit social et fiscal, conformément au souhait exprimé par le Parlement européen dans sa résolution du 28 mai 1998 sur la situation des travailleurs frontaliers dans l'Union européenne ;

26. herinnert in dit verband aan zijn verzoek om een wetgevingsinstrument met betrekking tot de invoering van een voorafgaande en bindende grensoverschrijdende controle op de effecten op het gebied van het sociaal en fiscaal recht ("grenseffectentoets"), als geformuleerd in zijn resolutie van 28 mei 1998 over de situatie van de grensarbeiders in de Europese Unie ;


Elle ne tient pratiquement aucun compte des souhaits exprimés par le Parlement dans sa résolution 2000/2319(INI).

Aan de wensen van het Parlement (Resolutie 2000/2319(INI)) is nauwelijks tegemoet gekomen.


w