Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compte doivent aussi " (Frans → Nederlands) :

L'article 146 concerne donc uniquement les signaux selon lesquels il existe des indemnités complémentaires qui doivent également être considérées comme des revenus de remplacement et qui doivent aussi être prises en compte pour la réduction d'impôt pour les revenus de remplacement, mais pour lesquelles est précisément instaurée une règle tout à fait spécifique.

In artikel 146 gaat het dus enkel om de signalen dat er aanvullende vergoedingen zijn die ook als vervangingsinkomsten moeten worden beschouwd en die ook in aanmerking komen voor de belastingvermindering voor de vervangingsinkomens, maar waarvoor er net een heel specifieke regel wordt gecreëerd.


L'article 146 concerne donc uniquement les signaux selon lesquels il existe des indemnités complémentaires qui doivent également être considérées comme des revenus de remplacement et qui doivent aussi être prises en compte pour la réduction d'impôt pour les revenus de remplacement, mais pour lesquelles est précisément instaurée une règle tout à fait spécifique.

In artikel 146 gaat het dus enkel om de signalen dat er aanvullende vergoedingen zijn die ook als vervangingsinkomsten moeten worden beschouwd en die ook in aanmerking komen voor de belastingvermindering voor de vervangingsinkomens, maar waarvoor er net een heel specifieke regel wordt gecreëerd.


Ces armes doivent aussi être localisées prioritairement compte tenu des nombreuses zones de conflit dans la région, où ces armes peuvent faire énormément de victimes.

Ook deze wapens moeten prioritair worden gelokaliseerd gezien de vele conflictzones in de regio waar deze wapens enorm veel slachtoffers kunnen maken.


44. considère, s'agissant des mesures de sauvegarde, que les recommandations de la Commission doivent non seulement répertorier et prendre en compte les différences entre les systèmes nationaux, mais doivent aussi appliquer le principe "mêmes risques, mêmes règles" au sein de chaque régime national et dans chaque pilier; souligne que les mesures doivent respecter strictement le principe de proportionnalité pour ce qui est de juger ...[+++]

44. is van mening dat in voorstellen van de Commissie voor waarborgmaatregelen niet alleen de verschillen tussen de nationale stelsels moeten worden aangegeven en in aanmerking genomen, maar ook het beginsel "hetzelfde risico, dezelfde regels" binnen elk nationaal stelsel en respectievelijke pijler van toepassing dient te worden verklaard; onderstreept dat de maatregelen strikt moeten voldoen aan het evenredigheidsbeginsel waar het gaat om het afwegen van de doelstellingen en de voordelen tegen de financiële, administratieve en techn ...[+++]


La Cour et ses membres doivent organiser et planifier leurs travaux en tenant compte du calendrier des avis et des priorités établi par la commission du contrôle budgétaire, et ils doivent aussi structurer leurs rapports de façon à faciliter le travail du Parlement.

De Rekenkamer en haar leden moeten hun werk organiseren en plannen met het oog op het tijdschema van de indiening van adviezen en op de prioriteiten van de Commissie begrotingscontrole, en worden geacht hun verslagen op een zodanige wijze te structureren dat ze de parlementaire werkzaamheden niet belemmeren.


Ils doivent non seulement associer le Parlement européen et la Cour des comptes, mais aussi les institutions supérieures de contrôle de l'Union européenne et les parlements nationaux compte tenu du rôle accru des États membres dans le contrôle et l'exécution des crédits européens depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne.

Hierbij zouden niet alleen het Europees Parlement en de Rekenkamer betrokken moeten zijn, maar ook HCI´s en nationale parlementen, gezien de grotere rol van de lidstaten bij de controles en de besteding van de EU-middelen sinds het Verdrag van Lissabon.


Les observations formulées par le Parlement à la suite de la présentation des rapports de la Cour des comptes doivent faire l'objet d'un examen approfondi de la part de cette dernière afin de garantir que les décisions du Parlement soient prises en compte, décisions qui puissent aussi par la suite faire l'objet de contrôles.

De Rekenkamer dient de door het Europees Parlement naar aanleiding van de verslagen van de Rekenkamer opgestelde commentaren grondig te evalueren om er voor te zorgen dat de besluiten van het Parlement worden uitgevoerd, hetgeen wederom de aanleiding kan zijn voor nieuwe audits.


Par conséquent, les États membres qui se trouvent dans une situation difficile – et nous sommes certainement prêts à les aider et à les aider chaque fois que possible – doivent aussi se rendre compte qu’ils doivent obéir aux règles et que, s’ils respectent les règles, ils ne se retrouveront probablement jamais dans la situation difficile où ils sont maintenant.

Lidstaten die in een moeilijke situatie terechtkomen – en we zijn absoluut bereid ze te steunen en te helpen waar we maar kunnen – moeten zich ook realiseren dat ze zich aan de regels moeten houden. Als ze zich aan de regels houden, dan komen ze waarschijnlijk niet in de moeilijke situatie terecht waarin ze zich nu bevinden.


Ils doivent aussi se rendre compte qu'EMAS a trait aux missions de leur SPF et non seulement aux aspects environnementaux « classiques».

Ze moeten zich er tevens van bewust zijn dat EMAS ook betrekking heeft op de opdrachten van hun FOD en niet alleen op de « klassieke » milieuaspecten.


Des modifications de la législation relative au bien-être des animaux doivent être fondées sur un souci des animaux concernés, mais doivent aussi tenir compte d'une réalité sociale.

Wijzigingen in de regelgeving aangaande dierenwelzijn dienen uiteraard uit te gaan van de zorg voor de betrokken dieren zelf, maar moeten ook rekening houden met een bestaande maatschappelijke realiteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte doivent aussi ->

Date index: 2024-08-01
w