Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compte non seulement les opportunités mais aussi » (Français → Néerlandais) :

La Commission doit prendre en compte non seulement les opportunités mais aussi les potentiels risques et dérives de certains des nouveaux modèles économiques, notamment à l’égard des questions sociales, de la régulation du travail et de la concurrence fiscale déloyale.

De Europese Commissie moet niet alleen rekening houden met de mogelijkheden, maar ook met de potentiële risico’s en consequenties van nieuwe economische modellen, vooral op het gebied van sociale kwesties, arbeidswetgeving en oneerlijke belastingconcurrentie.


Une telle condition garantit en effet par nature qu'il soit tenu compte non seulement des intérêts des différentes catégories des travailleurs des Chemins de fer belges, mais aussi des intérêts des travailleurs en général.

Een dergelijke vereiste is immers van die aard dat zij waarborgt dat niet alleen rekening wordt gehouden met de belangen van de verschillende categorieën van werknemers van de Belgische Spoorwegen, maar ook met de belangen van de werknemers in het algemeen.


Une telle condition garantit en effet par nature qu'il soit tenu compte non seulement des intérêts des différentes catégories des travailleurs des Chemins de fer belges, mais aussi des intérêts des travailleurs en général.

Een dergelijke vereiste is immers van die aard dat zij waarborgt dat niet alleen rekening wordt gehouden met de belangen van de verschillende categorieën van werknemers van de Belgische Spoorwegen, maar ook met de belangen van de werknemers in het algemeen.


Selon la Cour européenne des droits de l'homme, lorsque le législateur fixe les règles en matière de filiation, il doit non seulement tenir compte des droits des intéressés, mais aussi de la nature de ces droits.

Volgens het Europees Hof voor de Rechten van de Mens moet de wetgever, wanneer hij de regels inzake afstamming vaststelt, niet alleen rekening houden met de rechten van de betrokkenen, maar ook met de aard van die rechten.


Une bombe à hydrogène est non seulement plus puissante, mais aussi plus légère, et dès lors plus facile à monter sur un missile intercontinental, lequel peut en théorie atteindre la Corée du Sud, mais également les États-Unis par exemple.

Een waterstofbom is niet alleen krachtiger maar ook lichter waardoor het gemakkelijker te monteren is op een intercontinentale raket die, in theorie niet alleen Zuid-Korea kan treffen, maar ook bijvoorbeeld de Verenigde Staten.


Je peux cependant vous assurer que la Belgique tient compte, non seulement de la position constructive ou non des candidats dans les instances internationales sur les questions de droits de l'homme, mais également de la situation des droits de l'homme dans le pays en question.

Ik kan u echter verzekeren dat België zowel rekening houdt met de al dan niet constructieve opstelling van de kandidaten in multilaterale mensenrechtenfora als met de mensenrechtensituatie in het betrokken land.


Ce procédé, très lourd de conséquences, doit obéir à certaines règles et est préparé par le SPF Finances qui prend en compte non seulement les données fiscales mais aussi la situation financière, les circonstances atténuantes et des motifs d'ordre social ou d'autre nature.

De kwijtschelding, die zeer verstrekkende gevolgen heeft, is aan bepaalde regels gebonden en wordt voorbereid door de FOD Financiën, die niet alleen rekening houdt met de fiscale gegevens, maar ook met de financiële situatie, de verzachtende omstandigheden en argumenten van sociale of andere aard.


Toutefois, nous sommes convaincus qu'afin de faire des progrès concernant le désarmement nucléaire, il ne faut tenir compte non seulement de l'aspect humanitaire, mais aussi de l'aspect de sécurité.

Wij zijn er wel van overtuigd dat om vooruitgang te boeken in nucleaire ontwapening niet alleen de humanitaire dimensie, maar ook de veiligheidsdimensie in rekening genomen dient te worden.


Compte tenu de leur rôle central, la création d'une Europe fondée sur la connaissance représente pour les universités une source d'opportunités, mais aussi de considérables défis.

Gezien hun centrale rol is het tot stand brengen van een Europa van de kennis voor de universiteiten een kans, maar ook een grote uitdaging.


Compte tenu de leur rôle central, la création d'une Europe fondée sur la connaissance représente pour les universités une source d'opportunités, mais aussi de défis considérables.

Gezien hun centrale rol is het tot stand brengen van een Europa van de kennis voor de universiteiten een kans, maar ook een grote uitdaging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte non seulement les opportunités mais aussi ->

Date index: 2022-05-23
w