Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compte n° 210-0651399-96 » (Français → Néerlandais) :

Art. 20. L'employeur verse au compte numéro 210-0651399-96 du "Fonds social des ouvriers de l'industrie céramique" une somme de 135 EUR l'an par travailleur occupé et ce à partir de l'année de référence 2011.

Art. 20. De werkgever stort op rekeningnummer 210-0651399-96 van het "Sociaal Fonds der werklieden van het ceramiekbedrijf" een som van 135 EUR per jaar per tewerkgestelde werknemer en dit vanaf het refertejaar 2011.


Art. 20. L'employeur verse au compte numéro 210-0651399-96 du " Fonds social des ouvriers de l'industrie céramique" une somme de 135 EUR l'an par travailleur occupé et ce à partir de l'année de référence 2011.

Art. 20. De werkgever stort op rekeningnummer 210-0651399-96 van het " Sociaal Fonds der werklieden van het ceramiekbedrijf" een som van 135 EUR per jaar per tewerkgestelde werknemer en dit vanaf het refertejaar jaar 2011.


Art. 21. L'employeur verse au compte numéro 210-0651399-96 du " Fonds social des ouvriers de l'industrie céramique" une somme de 135 EUR l'an par travailleur occupé et ce à partir de l'année de référence 2011.

Art. 21. De werkgever stort op rekeningnummer 210-0651399-96 van het " Sociaal Fonds der werklieden van het ceramiekbedrijf" een som van 135 EUR per jaar per tewerkgestelde werknemer en dit vanaf het refertejaar jaar 2011.


L'employeur verse au compte numéro 210-0651399-96 du " Fonds social des ouvriers de l'industrie céramique" une somme de 135 EUR l'an par travailleur occupé à partir de l'année 2009, payable en février de l'année suivante, en ce compris le montant de la prime de formation syndicale payée pour l'année concernée.

De werkgever stort op rekeningnummer 210-0651399-96 van het " Sociaal Fonds der werklieden van het ceramiekbedrijf" een som van 135 EUR per jaar per tewerkgestelde werknemer vanaf het jaar 2009, te betalen in februari van het volgende jaar; daarin is het bedrag begrepen van de premie voor vakbondsvorming, uitbetaald voor het betrokken jaar.


Article 1. Une subvention de 1.862.711,96 euros (un million huit cent soixante-deux mille sept cent onze euros et nonante six cents) est octroyée à l'ASBL Institut belge pour la Sécurité routière (IBSR) pour l'année budgétaire 2016.Cette subvention est payée sur le numéro de compte 210-0061700-60 dont l'ASBL bénéficiaire est titulaire.

Artikel 1. Aan de VZW Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid wordt een subsidie toegekend van 1.862.711,96 euro (één miljoen achthonderd tweeënzestig duizend zevenhonderd en elf euro en zesennegentig cent)voor het begrotingsjaar 2016.Dit bedrag wordt uitbetaald op rekeningnummer 210-0061700-60 van het BIVV.


L'employeur verse au compte n° 210-0651399-96 du " Fonds social des ouvriers de l'industrie céramique" une somme de 128 EUR l'an par travailleur occupé à partir de l'année 2007, payable en février de l'année suivante, en ce compris le montant de la prime de formation syndicale payée pour l'année concernée.

De werkgever stort op rekeningnr. 210-0651399-96 van het " Sociaal Fonds der werklieden van het ceramiekbedrijf" een som van 128 EUR per jaar per tewerkgestelde werknemer vanaf het jaar 2007, te betalen in februari van het volgende jaar; daarin is het bedrag begrepen van de premie voor vakbondsvorming, uitbetaald voor het betrokken jaar.


A cette fin, l'employeur verse au compte n° 210-0651399-96 du " Fonds social des ouvriers de l'industrie céramique" une somme de 128 EUR l'an par travailleur occupé à partir de l'année 2005, payable en février de l'année suivante, en ce compris le montant de la prime de formation syndicale payée pour l'année concernée.

De werkgever stort daartoe op rekening nr. 210-0651399-96 van het " Sociaal Fonds der werklieden van het ceramiekbedrijf" een som van 128 EUR per jaar per tewerkgestelde werknemer vanaf het jaar 2005, betaalbaar in februari van het volgende jaar; daarin is begrepen het bedrag van de premie voor syndikale vorming uitbetaald voor het betrokken jaar.


Il y a donc lieu d’apprécier le caractère distinctif de la marque demandée en tenant compte de l’attente présumée d’un consommateur moyen, normalement informé et raisonnablement attentif et avisé (voir, par analogie, arrêt de la Cour du 16 juillet 1998, Gut Springenheide et Tusky, C‑210/96, Rec. p. I‑4657, points 30 à 32).

Derhalve dient bij de beoordeling van het onderscheidend vermogen van het betrokken merk rekening te worden gehouden met de vermoedelijke verwachting van een redelijk geïnformeerde, omzichtige en oplettende gemiddelde consument (zie, mutatis mutandis, arrest Hof van 16 juli 1998, Gut Springenheide en Tusky, C-210/96, Jurispr. blz. I-4657, punten 30-32).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte n° 210-0651399-96 ->

Date index: 2024-08-06
w