Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compte tenu des nombreuses exceptions fédérales auxquelles " (Frans → Nederlands) :

Le décret ne prévoit en effet pas que cette réduction doit avoir un rapport direct avec, par exemple, l'aménagement du territoire, l'environnement et la politique de l'eau, le logement, l'agriculture, la politique économique compte tenu des nombreuses exceptions fédérales auxquelles est assujettie cette compétence, ou le placement des travailleurs.

Het decreet voorziet immers niet in een duidelijk verband van deze korting met bijvoorbeeld ruimtelijke ordening, leefmilieu en waterbeleid, huisvesting, landbouw, economisch beleid, rekening houdend met de talrijke federale uitzonderingen op deze bevoegdheid, of arbeidsbemiddeling.


Le décret ne prévoit en effet pas que cette réduction doit avoir un rapport direct avec, par exemple, l'aménagement du territoire, l'environnement et la politique de l'eau, le logement, l'agriculture, la politique économique compte tenu des nombreuses exceptions fédérales auxquelles est assujettie cette compétence, ou le placement des travailleurs.

Het decreet voorziet immers niet in een duidelijk verband van deze korting met bijvoorbeeld ruimtelijke ordening, leefmilieu en waterbeleid, huisvesting, landbouw, economisch beleid, rekening houdend met de talrijke federale uitzonderingen op deze bevoegdheid, of arbeidsbemiddeling.


Le décret ne prévoit en effet pas de lien clair entre cette réduction et, par exemple, l'aménagement du territoire, l'environnement et la politique de l'eau, le logement, l'agriculture, la politique économique, compte tenu des nombreuses exceptions fédérales à cette compétence, ou le placement des travailleurs.

Het decreet voorziet immers niet in een duidelijke link van deze korting met bijvoorbeeld de ruimtelijke ordening, leefmilieu en waterbeleid, huisvesting, landbouw, het economisch beleid, rekening houdend met de talrijke federale uitzonderingen op deze bevoegdheid, of arbeidsbemiddeling.


Il estime exagéré, compte tenu des nombreuses formalités administratives auxquelles sont déjà confrontés les gestionnaires actuellement, d'encore les obliger à déposer leurs comptes à la Banque nationale.

Gelet op de veelvuldige administratieve formaliteiten waarmee de beheerders nu al worden geconfronteerd, vindt hij het overdreven hen nog te verplichten de jaarrekening bij de Nationale Bank neer te leggen.


Compte tenu des nombreuses questions complexes auxquelles il convient de répondre (contraintes budgétaires structurelles, éventuel manque de développement du marché, clarification des aspects liés à la sécurité intérieure, etc.), les institutions doivent élaborer une stratégie pour les institutions européennes.

Gezien de vele complexe vragen die moeten worden beantwoord (budgettaire en structurele beperkingen, een mogelijk gebrek aan marktontwikkeling, verduidelijking van interne veiligheidsaspecten, enz.), moeten de instellingen een strategie voor de Europese instellingen uitwerken.


C. Compte tenu des limites physiques auxquelles se heurtent de nombreuses personnes âgées ainsi que de la nécessité de leur donner malgré tout la possibilité de rester actives sur le marché du travail sur une base volontaire et à titre partiel ou occasionnel et de percevoir ainsi un revenu d'appoint en complément de leur pension;

C. Rekening houdend met de fysieke beperkingen van heel wat bejaarden die desondanks de mogelijkheid moeten krijgen om op basis van vrijwilligheid deeltijds of occasioneel actief te blijven op de arbeidsmarkt en aldus een supplement bovenop hun pensioen te verdienen;


Compte tenu des nombreuses pressions auxquelles sont soumis les jeunes, du devoir de les soutenir grâce à une stratégie efficace, du fait que les politiques en faveur de la jeunesse sont soumises au principe de subsidiarité et du caractère volontaire de la coopération des États membres dans ce domaine, il est essentiel que la nouvelle stratégie surmonte les points faibles de la stratégie précédente et produise des résultats concrets.

In het licht van de vele vormen van druk waaraan jongeren worden blootgesteld en de daaruit voortvloeiende plicht om hen te steunen door middel van een efficiënte jongerenstrategie, evenals het feit dat voor het jongerenbeleid het subsidiariteitsbeginsel geldt en dat de lidstaten op dit vlak op vrijwillige basis samenwerken, is het van essentieel belang dat de nieuwe strategie de zwakke punten uit de vorige strategie oplost en concrete resultaten biedt.


45. demande à la Commission et au Conseil de mettre en œuvre de toute urgence une stratégie en vue de réduire de moitié la pauvreté des enfants d'ici à 2012 et, généralement, d'enrayer le développement de la spirale de la pauvreté, étant donné que la pauvreté persistante se transmet des parents aux enfants, ce qui pourrait placer ces derniers dans une position considérablement désavantageuse au regard de leurs possibilités de vivre mieux; souligne dès lors la nécessité d'intégrer les droits de chaque enfant dans l'ensemble des politi ...[+++]

45. vraagt de Commissie en de Raad om dringend een strategie op te stellen en in praktijk te brengen om de armoede onder kinderen vóór 2012 met de helft te verminderen, en in het algemeen de armoedespiraal te doorbreken, gezien het grote gevaar dat ouders blijvende armoede overdragen op hun kinderen, zodat de kinderen in hun kansen op een beter leven sterk benadeeld zijn; wijst er bijgevolg met nadruk op dat de rechten van het kind in alle beleidsvormen en -maatregelen van de Europese Unie geïntegreerd moeten worden om de beleidsvoering die het einde van kinderarmoede nastreeft, te begeleiden en te evalueren, voorrangsmaatregelen te ont ...[+++]


à l'exception des conteneurs et emballages perdus, être construits, réalisés et entretenus de manière à permettre un nettoyage et, au besoin, une désinfection approfondis et suffisants compte tenu des fins auxquelles ils sont destinés;

moeten, met uitzondering van wegwerprecipiënten en -verpakkingen, zo zijn geconstrueerd, van zodanige materialen zijn vervaardigd en zo worden onderhouden en gerepareerd dat zij grondig kunnen worden schoongemaakt en indien nodig ontsmet, met inachtneming van de beoogde doeleinden;


D. compte tenu que, à l’exception des organes officiels, aucune association indépendante ou organisme international n’a proclamé la légitimité de ces élections et que les forces politiques qui ne soutiennent pas le gouvernement ne reconnaissent pas les résultats du processus, de même que de nombreuses forces vives et institutions du Pérou ;

D. overwegende dat behalve regeringsbronnen geen enkele onafhankelijke vereniging of internationaal orgaan deze verkiezingen wettig heeft genoemd en dat de uitslag van de verkiezingen door geen enkele Peruaanse politieke, maatschappelijke of institutionele instantie wordt erkend, afgezien dan van de regeringspartij,


w