Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comptes détermine elle-même " (Frans → Nederlands) :

Elle se réunit selon une périodicité qu'elle détermine elle-même.

Het komt met zelf te bepalen tussenpozen bijeen.


Conformément à la loi organique du 29 octobre 1846, la Cour des Comptes détermine elle-même sa méthode de contrôle.

Conform de organieke wet van 29 oktober 1846 bepaalt het Rekenhof zelf haar controlemethode.


Conformément à la loi organique du 29 octobre 1846, la Cour des Comptes détermine elle-même sa méthode de contrôle.

Conform de organieke wet van 29 oktober 1846 bepaalt het Rekenhof zelf haar controlemethode.


4. Lorsqu’une incertitude quant à la détermination de la législation applicable nécessite des contacts entre les institutions ou autorités de deux États membres ou plus, la législation applicable à la personne concernée est déterminée d’un commun accord, à la demande d’une ou plusieurs des institutions désignées par les autorités compétentes des États membres concernés ou des autorités compétentes elles-mêmes, compte tenu de l’article 13 du règlement de base et des dispositions pertinentes de l’article 14 du règlement d’application.

4. Indien onzekerheid betreffende de vaststelling van de toepasselijke wetgeving noopt tot contacten tussen de organen of autoriteiten van twee of meer lidstaten wordt, op verzoek van een of meer van de door de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten aangewezen organen of van de bevoegde autoriteiten zelf, de op de betrokkene toepasselijke wetgeving in onderlinge overeenstemming vastgesteld, met inachtneming van artikel 13 van de basisverordening en de desbetreffende bepalingen van artikel 14 van de toepassingsverordening.


« Sans préjudice de l'alinéa précédent, les régions et les communautés peuvent décider, par décret ou par la règle visée à l'article 134, de créer leur propre Cour des comptes, dont elles déterminent elles-mêmes l'organisation et le fonctionnement.

« Onverminderd het vorige lid kunnen de gewesten en de gemeenschappen bij decreet of bij de in artikel 134 bedoelde regel besluiten tot de oprichting van een eigen Rekenhof, waarvan zij de inrichting en werking zelf bepalen.


Il estime que les entreprises sponsorisantes doivent pouvoir déterminer elles-mêmes comment elles entendent prendre leurs distances par rapport au dopage, sans préciser qu'elles doivent le faire par la voie fiscale.

Hij meent dat sponsorbedrijven zelf moeten kunnen bepalen op welke wijze zij afstand willen nemen van dopinggebruik, zonder te specifieren dat hiervoor de fiscale weg dient bewandeld te worden.


elles doivent prendre les mesures nécessaires pour s'assurer que les fonds de clients qui ont été déposés, conformément à l'article 4, auprès d'une banque centrale, d'un établissement de crédit ou d'une banque agréée dans un pays tiers ou d'un fonds du marché monétaire qualifié sont détenus sur un compte ou des comptes distincts de tout autre compte utilisé pour détenir des fonds appartenant à elles-mêmes.

zij moeten de nodige stappen ondernemen om te garanderen dat geldmiddelen van cliënten die overeenkomstig artikel 4 zijn gedeponeerd bij een centrale bank, een kredietinstelling of een bank waaraan in een derde land vergunning is verleend, dan wel bij een erkend geldmarktfonds, worden aangehouden op rekeningen die kunnen worden onderkend van rekeningen die worden gebruikt voor het aanhouden van aan de beleggingsonderneming toebehorende geldmiddelen.


Lorsqu’on cherche à déterminer l’existence d’un groupe de clients liés et, partant, les expositions qui constituent un ensemble du point de vue du risque, il importe de tenir compte aussi des risques découlant d’une source commune de financement important provenant de l’établissement de crédit lui-même ou de l’entreprise d’investissement elle-même, de son groupe financier ou des parties qui lui sont liées.

Om uit te maken of er sprake is van een groep van verbonden cliënten en daarmee van posities die uit een oogpunt van risico een geheel vormen, is het ook van belang dat rekening wordt gehouden met de risico’s die voortvloeien uit het feit dat hun vreemd vermogen voor een aanzienlijk deel afkomstig is van de kredietinstelling of de beleggingsonderneming zelf, van de financiële groep waartoe zij behoort of van met haar verbonden partijen.


Le point 3 (évaluation qualitative et quantitative des risques) constitue la phase la plus délicate de la procédure, car la personne qui procède à l'évaluation doit être compétente et tenir dûment compte des informations utiles, y compris celles données par la femme enceinte elle-même ou par ses conseillers, tout en appliquant des méthodes appropriées, qui lui permettent de déterminer si le danger décelé induit ou non un risque pou ...[+++]

Punt 3 (kwalitatieve en kwantitatieve risicobeoordeling) is de moeilijkste fase van het proces, omdat de persoon die de evaluatie verricht, vakbekwaam moet zijn en voldoende rekening moet houden met ter zake dienende informatie, waaronder informatie van de zwangere vrouw zelf of van haar adviseurs, door passende methoden toe te passen om in staat te zijn te concluderen of het geïdentificeerde gevaar al dan niet een risicosituatie oplevert voor de werkneemsters.


Les sociétés peuvent déterminer elles-mêmes leurs ambitions, mais elles doivent clairement expliquer comment elles veulent les réaliser en mentionnant leurs objectifs concrets.

Vennootschappen kunnen zelf bepalen hoe ambitieus ze willen zijn, maar moeten wel duidelijk maken hoe ze die ambities willen realiseren door hun concrete doelstellingen te vermelden.


w