Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compétence qui était auparavant limitée » (Français → Néerlandais) :

Ce qui était auparavant une règle de répartition de compétence devient donc un principe de bonne administration.

Wat voorheen dus een regel inzake bevoegdheidsverdeling was, wordt dus een beginsel van behoorlijk bestuur.


Ce qui était auparavant une règle de répartition de compétence devient donc un principe de bonne administration.

Wat voorheen dus een regel inzake bevoegdheidsverdeling was, wordt dus een beginsel van behoorlijk bestuur.


En réponse à ma question sur la lutte contre le carpocapse, vous avez déclaré qu'une évolution était en cours étant donné que le Comité d'agréation des pesticides à usage agricole, compétent en la matière, avait décidé très peu de temps auparavant qu'une autorisation était envisageable pour le produit Carpovirusine.

Op mijn vraag over het bestrijden van de fruitmot, antwoordde u dat er een evolutie aan de gang is omdat het bevoegde erkenningscomité voor bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik heel recentelijk heeft beslist dat voor het betrokken middel Carpovirusine een toelating mogelijk was.


Alors que les possibilités de ce type d'extraction locale sont de plus en plus limitées, les progrès technologiques ouvrent de nouvelles perspectives en matière d'extraction de combustibles fossiles non conventionnels, comme le gaz de schiste, le gaz de réservoir compact et le gaz de charbon, provenant de formations géologiques dont l'exploitation était auparavant trop complexe ou trop onéreuse.

Terwijl de mogelijkheden voor dit type winning in Europa steeds beperkter worden, openen technologische ontwikkelingen nieuwe mogelijkheden voor de winning van onconventionele fossiele brandstoffen uit geologische formaties waarvan de ontginning voorheen te omslachtig of te duur was, zoals schaliegas, tight gas en steenkoolmethaan.


Le problème était que le paysage policier était très diversifié auparavant et que, en matière économique et financière, par exemple, c'est surtout la police judiciaire qui disposait d'une compétence en ce domaine, que la gendarmerie avait une compétence limitée, et qu'au niveau local, une telle compétence était encore plus restr ...[+++]

Het probleem was dat het politiële landschap voordien zeer verscheiden was en dat, inzake economie en financiën, bijvoorbeeld, het vooral de gerechtelijke politie is die beschikte over een bevoegdheid op dit gebied, dat de rijkswacht een beperkte bevoegdheid had, en dat op lokaal niveau, dergelijke bevoegdheid nog beperkter was.


Un droit de contrôle, qui était auparavant prévu à l'article 8 de la décision "comitologie", est nécessaire pour permettre à chaque co-législateur d'indiquer à la Commission qu'il considère qu'un projet de mesure d'exécution outrepasse les compétences d'exécution prévues dans l'acte législatif de base.

Een recht van controle, zoals voorheen voorzien in artikel 8 van het comitologiebesluit, is voor iedere medewetgever noodzakelijk om aan de Commissie kenbaar te kunnen maken dat hij van mening is dat een ontwerpuitvoeringsmaatregel de bij het basiswetgevingsbesluit verleende uitvoeringsbevoegdheden overschrijdt.


5. regrette, alors que la compétence exclusive de l'Union européenne sur les ressources biologiques marines était auparavant une question de droit communautaire secondaire tel qu'établi dans l'affaire Kramer en 1976, que le projet de Constitution envisage cette compétence exclusive comme une question de droit constitutionnel primaire;

5. betreurt het feit dat, waar de exclusieve bevoegdheid van de Europese Unie over mariene biologische hulpbronnen voorheen onder het secundair Gemeenschapsrecht viel zoals vastgesteld in het arrest-Kramer van 1976, de ontwerpgrondwet deze exclusieve bevoegdheid nu onder het primair grondwettelijk recht wil onderbrengen;


Alors qu'auparavant, la documentation de chaque bureau compétent devait être consultée sur place (bureau dans lequel l'intéressé était connu pour l'une où l'autre raison), l'intervention d'un autre bureau est en principe aujourd'hui limitée aux cas où en fonction de la demande il y a encore lieu de retourner au document qui est à la base de l'inscri ...[+++]

Daar waar voorheen de documentatie van elk plaatselijk bevoegd kantoor diende te worden geconsulteerd (kantoor waar de betrokkene om een of andere reden was gekend), is de tussenkomst van een ander kantoor thans principieel beperkt tot de gevallen waarin gelet op het voorwerp van de aanvraag alsnog dient te worden teruggegrepen naar het document dat aan de basis ligt van de inschrijving in het geautomatiseerd bestand.


Ensuite, il faut observer, avec le Conseil d'État, que l'exercice des compétences par l'Union européenne est mieux encadré qu'il ne l'était auparavant.

Vervolgens moeten we, net als de Raad van State, vaststellen dat de uitoefening van de bevoegdheden van de Europese Unie beter omkaderd is dan vroeger het geval was.


Cette décision prévoit que la garantie est limitée à 70 % du montant total des crédits ouverts, majoré de toutes les sommes connexes (auparavant, la garantie était de 100 %, sauf pour les pays méditerranéens, pour lesquels elle était limitée à 75 %).

Dit besluit voorziet in een beperking van de garantie tot 70 % van het totaalbedrag van de uitstaande kredieten plus alle daarmee verband houdende bedragen (voorheen beliep de garantie 100 %, behalve voor de mediterrane landen, waarvoor een percentage van 75 gold).


w