Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compétences adaptées notamment » (Français → Néerlandais) :

17 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 1993 fixant la programmation des structures pour l'intégration sociale des personnes handicapées, en ce qui concerne la programmation des structures pour personnes handicapées Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes handicapées), notamment l'article 8, 2°, modifié par le décret du 25 avril 2014 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 1993 fi ...[+++]

17 JULI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 1993 tot vaststelling van de programmatie voor de voorzieningen op het vlak van de sociale integratie van personen met een handicap, wat betreft de programmatie voor voorzieningen voor personen met een handicap De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2°, gewijzigd bij het decreet van 25 april 2014; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 1993 tot vaststelling van de programmatie voor de voorzieningen op het vlak van de sociale integratie van personen ...[+++]


Le rapport souligne qu’il pourrait être remédié à cet important gaspillage de capital humain, notamment en facilitant la reconnaissance des diplômes étrangers, en s’assurant que les migrants ont accès aux programmes actifs du marché du travail les plus efficaces et en offrant une formation linguistique adaptée aux compétences des migrants dans les pays de destination.

In het verslag wordt benadrukt dat deze aanzienlijke verspilling van menselijk kapitaal met name kan worden aangepakt door de erkenning van buitenlandse kwalificaties te vergemakkelijken, ervoor te zorgen dat migranten toegang hebben tot de meest efficiënte actieve arbeidsmarktprogramma’s en in de landen van bestemming taalonderricht te verstrekken dat toegesneden is op de vaardigheden van migranten.


La Convention de 1992 portant création du Fonds a été approuvée et exécutée par les lois du 6 août 1993 et du 10 août 1998, dont certaines dispositions doivent être adaptées par le présent projet de loi en vue de permettre l'exécution des dispositions du Protocole de 2003 requérant l'implémentation en droit interne de mesures spécifiques au Fonds complémentaire, qu'il s'agisse notamment de règles relatives à la compétence des tribunaux ou au mécanisme ...[+++]

Het Verdrag ter oprichting van het Fonds van 1992 werd goedgekeurd en uitgevoerd door de wetten van 6 augustus 1993 en 10 augustus 1998, waarvan sommige bepalingen door dit wetsontwerp moeten worden gewijzigd ten einde de ten uitvoerlegging mogelijk te maken van de bepalingen van het Protocol van 2003. Daartoe dient voorzien te worden in de implementatie in intern recht van bijzondere maatregelen betreffende het bijkomend Fonds, onder meer inzake de bevoegdheid van de rechtbanken of inzake het financieringsmechanisme van genoemd Fonds.


Dans ces conditions, une solution dite de compromis, consistant notamment en une nouvelle liaison à grande vitesse aux Pays-Bas, qui rejoindrait, au point frontière de Essen, la ligne existante Anvers-Essen modernisée et adaptée à la grande vitesse, semblait, pour les deux parties un règlement acceptable. Les ministres compétents décidèrent d'orienter dans ce sens les prochaines études.

In die omstandigheden leek begin 1991 een als het waren compromis-oplossing die onder andere bestond uit nieuwe hogesnelheidsverbinding in Nederland die aan het grenspunt Essen zou aansluiten op een gemoderniseerde en voor hogere snelheden geschikt gemaakte bestaande spoorlijn Antwerpen-Essen, een voor beide partijen aanvaardbare regeling en werd tussen de bevoegde ministers afgesproken de verdere studies in die richting te oriënteren.


Elle a toutefois été adaptée au contexte spécifique de la Belgique, notamment en matière de compétences fédérales.

Het voorstel is evenwel aangepast aan de specifieke Belgische toestand, met name inzake de federale bevoegdheden.


Étant donné que la direction dispose d'une compétence résiduaire, la phrase introductive de cet article a été adaptée; la direction est « notamment » chargée de.

Aangezien de directie een residuele bevoegdheid heeft werd de openingszin van dit artikel aangepast; de directie is « inzonderheid » belast met.


D’une part, les compétences en gestion de base ont été adaptées aux réalités socio-économiques actuelles, notamment en insérant dans le cursus de nouvelles connaissances, comme l’esprit d’entreprendre.

Enerzijds werd de bekwaamheid in bedrijfsbeheer aangepast aan de huidige sociaal-economische realiteit. Nieuwe vaardigheden, zoals de ondernemingsgeest, werden aan de opleiding toegevoegd.


de contribuer à l'enrichissement mutuel des sociétés et, pour ce faire, de développer les qualifications d'hommes et de femmes afin qu'ils disposent de compétences adaptées notamment en ce qui concerne le marché du travail, et qu'ils possèdent une grande ouverture d'esprit et une expérience internationale, en promouvant, d'une part, la mobilité des étudiants et universitaires les plus talentueux des pays tiers pour qu'ils acquièrent des qualifications et/ou une expérience dans l'Union et, d'autre part, la mobilité vers les pays tiers des étudiants et universitaires européens les plus talentueux;

de kwalificaties van mannen en vrouwen ontwikkelen zodat zij beschikken over vaardigheden die aansluiten bij met name de arbeidsmarkt en zij ruimdenkend en internationaal ervaren worden, en zodoende bijdragen tot de wederzijdse verrijking van samenlevingen door de mobiliteit te bevorderen van de meest getalenteerde studenten en universiteitsmedewerkers uit derde landen om in de Europese Unie kwalificaties en/of ervaring te verwerven enerzijds en van de meest getalenteerde Europese studenten en universiteitsmedewerkers om in derde landen kwalificaties en/of ervaring te verwerven anderzijds;


La détermination de ces deux catégories de personnes reconnues comme temporairement absentes doit cependant être adaptée, notamment en fonction de l'évolution de la répartition des compétences entre l'état fédéral et les régions et communautés.

De bepaling van deze twee categorieën van personen die erkend worden als tijdelijk afwezig moet echter worden aangepast, inzonderheid in functie van de evolutie van de verdeling van de bevoegdheden tussen de Federale Overheid en de Gemeenschappen en Gewesten.


rappelle l'importance d'améliorer l'employabilité des travailleurs, notamment dans les professions élémentaires, grâce à une formation adaptée et à la reconnaissance des aptitudes et des compétences acquises tout au long de leur carrière professionnelle; compte que la formation offerte dans l'ensemble coordonné de mesures sera adaptée au niveau et aux besoins des travailleurs licenciés;

herinnert aan het belang van een verbetering van de inzetbaarheid van werknemers – met name in eenvoudige beroepen - door middel van scholing op maat en de erkenning van de in de loop van het beroepsleven opgedane vaardigheden en bekwaamheden; verlangt dat de opleiding die in het gecoördineerd pakket wordt aangeboden, aangepast is aan het niveau en de behoeften van de ontslagen werknemers;


w