Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compétences qui lui étaient accordées " (Frans → Nederlands) :

Au sein de l'Office national de sécurité sociale, un Comité de gestion des marins est instauré, chargé des compétences qui lui sont accordées par les articles 2sexies, 2septies, 2novies et 3 de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la marine marchande;

Binnen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid wordt een Beheerscomité van de zeevarenden opgericht, dat belast is met de bevoegdheden haar toegekend door de artikelen 2sexies, 2septies, 2novies en 3 van de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij.


4° toutes les autres compétences et missions que le conseil d'administration, dans les limites des compétences qui lui sont accordées, délègue au comité de gestion de Building on People.

4° alle overige bevoegdheden en opdrachten die de raad van bestuur, binnen de grenzen van de hem toegekende bevoegdheden, overdraagt aan het beheerscomité van Building on People.


5° toutes les autres compétences et missions que le conseil d'administration, dans les limites des compétences qui lui sont accordées, délègue au comité de gestion de Building your Benefits.

5° alle overige bevoegdheden en opdrachten die de raad van bestuur, binnen de grenzen van de hem toegekende bevoegdheden, overdraagt aan het beheerscomité van Building your Benefits.


Art. 76. § 1. Il est institué, sous la dénomination de "Cellule de traitement des informations financières", dénommée ci-après "CTIF" - une autorité administrative dotée de la personnalité juridique, chargée du traitement et de la transmission d'informations en vue de la lutte contre le BC/FT, ainsi que le financement de la prolifération des armes de destruction massive, lorsque cette dernière compétence lui est accordée en vertu des règlements européens.

Art. 76. § 1. Er wordt, onder de benaming "Cel voor financiële informatieverwerking", hierna te noemen "CFI", een administratieve autoriteit met rechtspersoonlijkheid ingesteld belast met het verwerken en verstrekken van informatie met het oog op de bestrijding van WG/FT, evenals de strijd tegen de financiering van massavernietigingswapens, als deze laatste bevoegdheid haar is toegekend krachtens de Europese verordeningen die hierop betrekking hebben.


Il appartient au juge compétent, et non à la Cour, de vérifier si, le Roi, lorsqu'Il a usé de l'habilitation qui Lui est accordée, a garanti le droit au respect de la vie privée.

Het staat aan de bevoegde rechter, en niet aan het Hof, om na te gaan of de Koning bij het vervullen van de Hem verleende machtiging het recht op eerbiediging van het privéleven heeft gewaarborgd.


Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la nationalité peut ...[+++]

Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een aanvrager van staatloosheid die te kwader trouw is, uiteraard nooit zal melden dat hem de nationaliteit kan worden toegekend indien die mogelijkheid voor hem zou bestaan, en dat als de diensten hem vragen om da ...[+++]


Art. 13. La prime de développement des compétences est versée à l'agent jusqu'à l'échéance de sa durée de validité suivant les modalités fixées par les règles statutaires qui lui étaient applicables la veille de la date de son transfert.

Art. 13. De premie voor competentieontwikkeling wordt uitbetaald aan de ambtenaar tot de vervaldag van de geldigheidsduur, volgens de modaliteiten bepaald door de statutaire regels die op hem van toepassing waren op de dag voor de datum van zijn overheveling.


Art. 11. La prime de développement des compétences est versée au membre du personnel contractuel jusqu'à l'échéance de sa durée de validité suivant les modalités fixées par les règles qui lui étaient applicables la veille de la date de son transfert.

Art. 11. De premie voor competentieontwikkeling wordt uitbetaald aan het contractueel personeelslid tot de vervaldag van de geldigheidsduur, volgens de modaliteiten bepaald door de regels die op hem van toepassing waren op de dag voor de datum van zijn overheveling.


Section 2. - Compétences Art. 2. Le VHRM exerce toutes les compétences lui accordées, sauf les délégations accordées directement au président, au bureau, au secrétaire permanent ou aux groupes de travail par le DABM ou le VCRO, l'arrêté en matière de maintien de l'environnement ou le présent règlement intérieur.

Afdeling 2. - Bevoegdheden Art. 2. De VHRM oefent alle hem toegekende bevoegdheden uit, behoudens de delegaties die het DABM of de VCRO, het Milieuhandhavingsbesluit of dit huishoudelijk reglement rechtstreeks toekent aan de voorzitter, het bureau, de vaste secretaris of de werkgroepen.


Finalement, en ce qui concerne les sanctions privatives de liberté, prononcées sous condition ou dont l'exécution a été suspendue conditionnellement, ainsi que les sanctions alternatives, la question se pose de savoir quel État (l'État de jugement ou l'État d'exécution) devrait être compétent pour prononcer leur révocation si le condamné n'a pas satisfait aux conditions qui lui étaient imposées ?

Ten slotte rijst de vraag welke staat (de staat van veroordeling of de staat van tenuitvoerlegging) de bevoegdheid zou moeten hebben tot intrekking van een vrijheidsstraf die voorwaardelijk is of waarvan de uitvoering is opgeschort, alsmede van alternatieve straffen, indien de veroordeelde niet heeft voldaan aan de hem opgelegde voorwaarden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compétences qui lui étaient accordées ->

Date index: 2021-06-05
w