Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compétent devrait aussi » (Français → Néerlandais) :

Le potentiel de la BEI et d'autres organismes et produits financiers, y compris le Fonds européen pour les investissements stratégiques, devrait aussi être pleinement utilisé pour stimuler les investissements du secteur privé dans le développement des compétences.

Het potentieel van de EIB en andere financiële instellingen en producten — met inbegrip van het Europees Fonds voor strategische investeringen — moet ook ten volle worden benut om investeringen van de particuliere sector in de ontwikkeling van vaardigheden te stimuleren.


La classification européenne multilingue des qualifications, des compétences et des métiers (ESCO), actuellement en cours d’élaboration, devrait aussi favoriser la coopération entre les marchés du travail et les acteurs de l’enseignement et de la formation en ce sens qu’elle établit des liens entre les qualifications et compétences et les métiers.

De Europese meertalige classificatie van vaardigheden, competenties en beroepen (ESCO), die momenteel wordt ontwikkeld, moet ook helpen bij de bevordering van de samenwerking tussen de arbeidsmarkten en de onderwijs-/opleidingssector, aangezien zij vaardigheden en competenties aan beroepen koppelt.


Le potentiel de la BEI et d'autres organismes et produits financiers, y compris le Fonds européen pour les investissements stratégiques, devrait aussi être pleinement utilisé pour stimuler les investissements du secteur privé dans le développement des compétences.

Het potentieel van de EIB en andere financiële instellingen en producten — met inbegrip van het Europees Fonds voor strategische investeringen — moet ook ten volle worden benut om investeringen van de particuliere sector in de ontwikkeling van vaardigheden te stimuleren.


Citons encore l'extension des compétences d'Europol et d'Eurojust et la création d'un parquet européen compétent pour lutter contre les fraudes relatives aux budgets communautaires, mais dont les compétences pourront aussi être plus larges, sur la base d'une décision qui devrait être prise par le Conseil, notamment pour lutter contre la criminalité grave ayant une dimension transfrontalière.

Verder is er de uitbreiding van de bevoegdheden van Europol en Eurojust en de oprichting van een Europees parket dat bevoegd wordt voor de fraudebestrijding met betrekking tot de communautaire begroting. Die bevoegdheid kan worden uitgebreid door een beslissing van de Raad, met name om de zware grensoverschrijdende criminaliteit te bestrijden.


Cet organe devrait aussi avoir la compétence d'évaluer le fonctionnement des fonctions de médiation et de traiter les plaintes à ce sujet.

Dat orgaan moet eveneens de bevoegdheid hebben om de werking van de ombudsfuncties te evalueren en klachten hieromtrent te behandelen.


Si l'on mentionne cette disposition ici, on devrait aussi la mentionner explicitement dans toutes les matières qui relèvent de la compétence du ministre de la Justice.

Als men deze bepaling hier vermeldt, zou men ze ook uitdrukkelijk moeten vermelden in alle materies waar de minister van Justitie bevoegdheid heeft.


À la limite, même le ministre qui perd toute compétence, devrait les signer aussi, puisqu'il est chargé, comme les deux autres, de présenter le projet de loi au Parlement.

In het uiterste geval moet zelfs de minister die elke bevoegdheid ter zake verliest, die besluiten ondertekenen aangezien hij zoals de twee andere ministers het wetsontwerp in het Parlement heeft ingediend.


La présidence belge devrait aussi organiser un Conseil des ministres formel qui soit compétent pour l'égalité des chances.

Ook zou het Belgische voorzitterschap een formele Raad van ministers bevoegd voor gelijke kansen moeten organiseren.


Le programme devrait aussi mettre en relief le rôle et l'importance particuliers des petites entreprises dans la formation, l'acquisition des compétences et la préservation des savoir-faire traditionnels, mais aussi permettre aux jeunes d'avoir accès aux microfinancements.

Het programma moet ook wijzen op de speciale rol en betekenis van kleine ondernemingen met betrekking tot opleiding, deskundigheid en traditionele kennis, alsmede ervoor zorgen dat jongeren toegang hebben tot microfinanciering.


Il devrait aussi permettre de favoriser l'esprit d'initiative, d'entreprise et de créativité des jeunes et leur permettre d'acquérir des compétences utiles pour leur développement personnel et professionnel.

Het moet ook de zin voor initiatief, de creativiteit en de ondernemingszin van jongeren aanscherpen en hun de mogelijkheid bieden de nodige vaardigheden te verwerven om zich persoonlijk en professioneel te ontwikkelen.


w