Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concentration thématique devraient tenir " (Frans → Nederlands) :

10. considère qu'afin de lutter efficacement contre les inégalités sociales et économiques, il importe que les programmes tiennent compte de la complémentarité qui existe entre des mesures pouvant être considérées comme "fortes" (de type FEDER, comme les infrastructures) et "douces" (principalement de type FSE, comme la formation); estime que des mesures adaptées aux exigences de la concentration thématique devraient tenir compte de ces besoins et permettre l'allocation de ressources complémentaires suffisantes, notamment dans les domaines de l'éducation et des infrastructures de santé;

10. is van mening dat er, om de sociale en economische ongelijkheden terdege aan te pakken, bij de programmering voor moet worden gezorgd dat maatregelen die kunnen worden gezien als "hard" (van het EFRO-type, bijv. infrastructuur) en "zacht" (hoofdzakelijk van het ESF-type, bijv. training) elkaar aanvullen; is van mening dat met passende maatregelen voor de eisen van thematische concentratie rekening moet worden gehouden met deze behoeften en het gebruik van passende aanvullende middelen moet worden toegestaan, in het bijzonder op het vlak van onderwijs ...[+++]


Par conséquent, elle estime que toute modification des taux mentionnés à l'article 4 appelle de nouvelles discussions au sein de la commission ITRE et que les objectifs de concentration thématique devraient être examinés dans le cadre d'une révision complète de la législation en question.

Zij is daarom van oordeel dat er verder overleg met de ITRE-commissie nodig is als er veranderingen worden aangebracht in de in artikel 4 vermelde percentages en dat de doelen voor een thematische concentratie moeten worden bezien in het kader van een volledige herziening van de betrokken wetgeving.


La stratégie de surveillance et l'interprétation des données devraient tenir compte du fait que les conditions de circulation et les propriétés chimiques des eaux souterraines connaissent des variations aussi bien latérales que verticales; b) lorsque les données de surveillance des eaux souterraines ne sont pas disponibles en quantité suffisante, il convient de rassembler davantage de données et, dans l'intervalle, de fixer les concentrations de référence à partir de ces données de surveillan ...[+++]

Bij de monitoringstrategie en interpretatie van de gegevens moet rekening worden gehouden met het feit dat de grondwaterstroming en -chemie zowel lateraal als verticaal variëren; b) wanneer slechts beperkte grondwatermonitoringsgegevens beschikbaar zijn, moeten meer gegevens worden verzameld en in de tussentijd moeten achtergrondniveaus worden bepaald op basis van die beperkte gegevens, in voorkomend geval door een vereenvoudigde benadering met een subset van monsters waarvoor de indicatoren geen invloed van menselijke activiteiten hebben ondergaan.


Cette concentration thématique devrait, le cas échéant, être modulée afin de tenir compte des ressources du Fonds de cohésion allouées dans le but de soutenir les priorités d'investissement visées dans le règlement (UE) no 1300/2013 du Parlement européen et du Conseil (5).

De thematische concentratie moet in voorkomend geval worden aangepast om rekening te houden met uit het Cohesiefonds toegewezen middelen ter ondersteuning van de investeringsprioriteiten die verband houden met de overgang naar een koolstofarme economie en bedoeld in Verordening (EU) nr. 1300/2013 van het Europees Parlement en de Raad (5).


La concentration thématique est certes nécessaire mais les décisions ne peuvent être prises sans tenir compte des particularités des régions.

Thematische concentratie is zeker noodzakelijk, maar bij de keuze mag niet voorbij worden gegaan aan de verschillende kenmerken van de regio's.


Lorsqu’elles définissent leurs politiques en matière de collatéral admissible et de limites de concentration, les CCP devraient tenir compte de la disponibilité globale de ce type de collatéral, compte tenu des effets macroéconomiques potentiels de ces politiques.

Bij het vaststellen van hun gedragsregels inzake in aanmerking komende zekerheden en concentratiegrenzen moeten zij rekening houden met de wereldwijde beschikbaarheid van zulke zekerheden, gezien de potentiële macro-economische effecten van hun gedragsregels.


67. souligne que la crise a montré que l'interconnexion entre les établissements financiers est plus forte que celle qui unit les établissements financiers aux entreprises, et estime que les exigences de fonds propres pour le CCR devraient être plus strictes pour les engagements des établissements financiers vis-à-vis d'autres établissements financiers et qu'elles devraient tenir compte de la nature dynamique de ce risque dans le temps ; souligne que la surveillance étroite de l'interaction est nécessaire pour détec ...[+++]

67. onderstreept het feit dat de crisis heeft laten zien dat de interconnecties tussen financiële instellingen groter is dan de interconnecties tussen financiële instellingen en bedrijven, en is van oordeel dat de kapitaalvereisten voor CCR strikter dienen te zijn voor risico's van financiële instellingen ten aanzien van andere financiële instellingen en eveneens de dynamische aard van dit risico in de tijd zouden moeten weerspiegelen; wijst erop dat zorgvuldige controle van de onderlinge verwevenheid noodzakelijke is om een concentratie van transacties te ontdekken tussen grote marktdeelnemers en vervolgens regelgevende maatregelen te ...[+++]


65. souligne que la crise a montré que l'interconnexion entre les établissements financiers est plus forte que celle qui unit les établissements financiers aux entreprises, et estime que les exigences de fonds propres pour le CCR devraient être plus strictes pour les engagements des établissements financiers vis-à-vis d'autres établissements financiers et qu'elles devraient tenir compte de la nature dynamique de ce risque dans le temps ; souligne que la surveillance étroite de l'interaction est nécessaire pour détec ...[+++]

65. onderstreept het feit dat de crisis heeft laten zien dat de interconnecties tussen financiële instellingen groter is dan de interconnecties tussen financiële instellingen en bedrijven, en is van oordeel dat de kapitaalvereisten voor CCR strikter dienen te zijn voor risico's van financiële instellingen ten aanzien van andere financiële instellingen en eveneens de dynamische aard van dit risico in de tijd zouden moeten weerspiegelen; wijst erop dat zorgvuldige controle van de onderlinge verwevenheid noodzakelijke is om een concentratie van transacties te ontdekken tussen grote marktdeelnemers en vervolgens regelgevende maatregelen te ...[+++]


Par conséquent, au moment d'élaborer leurs programmes et de concentrer leurs ressources sur les priorités clés, les États membres et les régions devraient tout particulièrement tenir compte de ces circonstances géographiques spécifiques.

Bijgevolg dienen de lidstaten en de regio's bij de uitwerking van hun programma's en de concentratie van de middelen op sleutelprioriteiten bijzondere aandacht te besteden aan deze specifieke geografische omstandigheden.


La Commission considérera aussi la possibilité d'allouer des crédits en amont de programmes thématiques à des agences, fonds et programmes NU qui devraient leurs permettre de se concentrer sur le renforcement de celles des compétences essentielles qui présentent un intérêt particulier pour la Communauté.

De Commissie zal tevens de mogelijkheid onderzoeken van het verstrekken van financiële middelen aan de VN-fondsen en programma's om deze in staat te stellen zich te concentreren op het versterken en consolideren van die sleutelcompetenties welke voor de EG van bijzonder belang zijn.


w