Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concernant la ligne de tgv entre bruxelles-midi » (Français → Néerlandais) :

Question orale de M. Luc Willems au vice-premier ministre et ministre du Budget et des Entreprises publiques et au ministre de la Mobilité sur «les exigences des Pays-Bas concernant la ligne de TGV entre Bruxelles-Midi et Amsterdam» (nº 3-498)

Mondelinge vraag van de heer Luc Willems aan de vice-eerste minister en minister van Begroting en Overheidsbedrijven en aan de minister van Mobiliteit over «de Nederlandse eisen met betrekking tot de HSL tussen Brussel-Zuid en Amsterdam» (nr. 3-498)


les exigences des Pays-Bas concernant la ligne de TGV entre Bruxelles-Midi et Amsterdam

de Nederlandse eisen met betrekking tot de HSL tussen Brussel-Zuid en Amsterdam


Les suroccupations lors de la pointe du matin vers Bruxelles se situent presque exclusivement sur le tronçon de ligne entre Liedekerke et Bruxelles-Midi.

De overbezettingen in de ochtendpiek richting Brussel, situeren zich bijna uitsluitend op het lijngedeelte tussen Liedekerke en Brussel-Zuid.


Ce caillassage concerne principalement trois lignes de train dont la ligne 25 Bruxelles-Nord - Anvers, la ligne 124 Bruxelles-Midi - Nivelles - Charleroi-Sud et la ligne 125 entre Liège et Namur.

Die praktijken doen zich vooral voor op drie lijnen: lijn 25 tussen Brussel-Noord en Antwerpen, lijn 124 Brussel-Zuid - Nijvel - Charleroi-zuid en lijn 125 tussen Luik en Namen.


L'existence d'itinéraires alternatifs et de suffisamment de solutions de remplacement pour le transport international est indispensable, comme nous l'enseignent également les événements dramatiques à l'aéroport de Zaventem. 1. Infrabel prévoit-elle des solutions de remplacement ou des itinéraires alternatifs pour le transport international de personnes et de marchandises en direction de la France et de la Grande-Bretagne au cas où la ligne TGV entre Bruxelles et Lille est interrompue?

De aanwezigheid van alternatieve reiswegen en voldoende uitwijkscenario's voor internationaal transport is broodnodig, zo leren ons ook de dramatische gebeurtenissen op de luchthaven van Zaventem. 1. Voorziet Infrabel uitwijkscenario's of alternatieve reiswegen voor internationaal personen- en goederentransport in de richting van Frankrijk en Groot-Brittannië ingeval de hogesnelheidslijn tussen Brussel en Rijsel onderbroken wordt?


1. Les croisements à plusieurs niveaux réalisés ces cinq dernières années sont les suivants: - en Région flamande: o le croisement à plusieurs niveaux "Blauwe Toren" à Dudzele entre les lignes L51 en direction de Blankenberge et L51A en direction de Zeebruges; - en Région de Bruxelles-Capitale: o sur la liaison ferroviaire L50A entre Bruxelles et Gand à hauteur du quadrilatère ouest à Bruxelles-Midi; - en Région wallonne: néant.

1. De volgende ongelijkvloerse kruisingen werden de afgelopen vijf jaar gerealiseerd in het: - Vlaams Gewest: o de ongelijkgrondse kruising "Blauwe Toren" in Dudzele tussen de lijnen L51 richting Blankenberge en L51A richting Zeebrugge; - Brussels Hoofdstedelijk Gewest: o op de spoorverbinding L50A tussen Brussel en Gent ter hoogte van het westelijk gedeelte van de vierhoek ("quadrilatère") te Brussel-Zuid; - Waals Gewest: nihil.


Pour rappel, jusqu'à l'entrée en service de la ligne TGV Paris-Bruxelles, les gares de Charleroi et de Namur disposaient de sept liaisons directes par jour avec la ville lumière, passant toutes par la ligne Maubeuge-Paris, et proposaient déjà à l'époque un temps de parcours tout à fait correct, du même ordre de grandeur qu'actuellement avec une correspondance sécurisée à Bruxelles-Midi. 1. Quelles actions comptez-vous entreprendre afin que cette recommandation puisse aboutir à moyen terme?

Ter herinnering: vóór de indienstneming van de tgv-verbinding Parijs-Brussel reden er tussen de stations Charleroi en Namen en de lichtstad dagelijks zeven rechtstreekse treinen, die allemaal gebruik maakten van de lijn Maubeuge-Parijs. De reistijd was toen al zeer correct en stemde overeen met de huidige reistijd met een gegarandeerde aansluiting in Brussel-Zuid. 1. Welke maatregelen zult u nemen om ervoor te zorgen dat er op middellange termijn gevolg kan worden gegeven aan die aanbeveling?


La branche sud de ce réseau est donc quasi achevée : la ligne nouvelle (permettant le 300 km/h) entre la frontière française et Lembeek (15 km au sud de Bruxelles-Midi) sera mise en exploitation au tout début de 1998; l'aménagement et l'extension progressifs de la ligne existante entre Lembeek et Bruxelles-Midi sont en cours d'exécution et mis progressivement en service.

De zuidelijke tak van dat net is dus nagenoeg klaar : de nieuwe lijn (waarop een snelheid van 300 km/uur mogelijk is) tussen de Franse grens en Lembeek (15 km ten zuiden van Brussel-Zuid) zal begin 1998 worden geëxploiteerd; de geleidelijke aanpassing en uitbreiding van de bestaande lijn tussen Lembeek en Brussel-Zuid zijn in uitvoering; de infrastructuur wordt geleidelijk in dienst genomen.


Question orale de M. Luc Willems au vice-premier ministre et ministre du Budget et des Entreprises publiques et au ministre de la Mobilité sur «les exigences des Pays-Bas concernant la ligne de TGV entre Bruxelles-Midi et Amsterdam» (nº 3-498)

Mondelinge vraag van de heer Luc Willems aan de vice-eerste minister en minister van Begroting en Overheidsbedrijven en aan de minister van Mobiliteit over «de Nederlandse eisen met betrekking tot de HSL tussen Brussel-Zuid en Amsterdam» (nr. 3-498)


- Un quotidien néerlandais évoque l'allongement de la durée du trajet en TGV entre Bruxelles-Midi et Amsterdam. La durée initialement prévue était de 1 heure 33 minutes.

De initiële duur van de treinrit tussen Brussel-Zuid en Amsterdam zou 1 uur 33 minuten bedragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernant la ligne de tgv entre bruxelles-midi ->

Date index: 2023-11-22
w