Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concernant la problématique des jeunes sera évaluée » (Français → Néerlandais) :

Dans le prolongement de cette modification en matière d'heures supplémentaires, il est prévu à deux niveaux ce qui suit : 1. chaque année cette disposition sera évaluée au niveau du secteur à l'occasion du comité paritaire de contact annuel; 2. au niveau des entreprises, chaque trimestre, l'organe de concertation le plus approprié sera informé sur les points repris ci-après : a. le nombre total d'heures supplémentaires prestées, p ...[+++]

Gekoppeld aan deze wijziging inzake overuren wordt op twee niveaus het volgende voorzien : 1. op het niveau van de sector wordt er jaarlijks een evaluatie van deze regeling gepland naar aanleiding van het jaarlijkse paritair contactcomité; 2. op het niveau van de onderneming wordt in het meest aangewezen overlegorgaan per kwartaal geïnformeerd over de volgende punten : a. het totaal aantal gepresteerde overuren, het aantal overuren dat wordt uitbetaald, het aantal overuren dat wordt gerecupereerd; b. het aantal uitzendkrachten dat tijdens het betreffende kwartaal wordt tewerkgesteld; c. het gebruik van andere flexibele formules zoals ...[+++]


L'application des dispositions de la convention collective de travail du 19 février 2008 concernant les plans de formation, enregistrée sous le numéro 87295/CO/219, et de la convention collective de travail du 4 juillet 2008 sur le CV-formation, enregistrée sous le numéro 88944/CO/219, sera évaluée pour le 31 décembre 2012.

De toepassing van de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2008 betreffende de opleidingsplannen; geregistreerd onder het nummer 87295/C0/219, en van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2008 betreffende het opleidings-CV, geregistreerd onder het nummer 88944/C0/219, zal geëvalueerd worden tegen 31 december 2012.


La déchéance du droit de conduire pendant le week-end est une mesure de lutte contre la problématique spécifique des accidents du week-end, qui concernent principalement les jeunes.

Het verval van het recht tot sturen tijdens het weekend is een maatregel om de specifieke problematiek van de weekendongevallen bij jongeren te bestrijden.


Dès qu'une région prendra des mesures propres en ce qui concerne les avantages précités, la manière selon laquelle la corbeille fédérale "épargne à long terme" sera déterminée, devra être évaluée et il devrait être décidé si une adaptation de l'article 1456, alinéa 1er, CIR 92 est souhaitable ou nécessaire pour assurer un traitement aussi identique que possible pour tous les habitants du Royaume, indépendamment de la région où ils sont localisés (Doc. Parl. 53 3427/001, p. ...[+++]

Van zodra een gewest eigen maatregelen treft inzake de voormelde voordelen, zal de manier waarop de federale korf "lange termijnsparen" wordt bepaald, moeten worden geëvalueerd en zal moeten worden beslist of een aanpassing van artikel 1456, eerste lid, WIB 92 wenselijk of noodzakelijk is om een zo gelijk mogelijke behandeling van alle rijksinwoners te verzekeren, ongeacht het gewest waar ze zijn gelokaliseerd (Parl. St. 53 3427/001, p. 43) Bij de wet van 18 december 2015 houdende fiscale en diverse bepalingen werd artikel 1456, eerste lid, WIB 92 (en artikel 539, § 2, tweede lid, WIB 92) reeds aangepast om rekening te houden met de wijz ...[+++]


L'application des dispositions de la convention collective de travail du 19 février 2008 concernant les plans de formation, enregistrée sous le numéro 87295/CO/219 et de la convention collective du 4 juillet 2008 sur le CV formation, enregistrée sous le numéro 88944/CO/219, sera évaluée pour le 31 décembre 2012.

De toepassing van de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2008 betreffende de opleidingsplannen, geregistreerd onder het nummer 87295/CO/219 en van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2008 betreffende het opleidingsCV, geregistreerd onder het nummer 88944/CO/219, zal geëvalueerd worden tegen 31 december 2012.


Combien de jeunes seraient concernés par cette problématique?

Hoeveel jongeren zouden er in dit geval verkeren?


La problématique évoquée sera à l'ordre du jour d'une prochaine réunion du groupe de travail afin d'obtenir le feedback des partenaires concernés par cette problématique et les moyens de la contrer.

De geschetste problematiek zal op de agenda van een volgende vergadering van de werkgroep worden geplaatst om feedback te krijgen van de partners die bij deze problematiek betrokken zijn en om de middelen te krijgen om hieraan het hoofd te bieden.


En ce qui concerne les aides aux jeunes entreprises innovantes visées aux articles 39 à 44 du décret, sont évaluées, suivant ce que prévoit l'appel à candidatures, la faisabilité et la qualité soit de l'activité générale de l'entreprise, soit du projet soumis à son appréciation.

Wat betreft de tegemoetkomingen aan de innoverende starters bedoeld in de artikelen 39 tot 44 van het decreet worden, volgens wat bepaald wordt in de oproep tot de gegadigden, de haalbaarheid en de kaliteit van de algemene activiteit van de onderneming of van het project dat ter beoordeling worden voorgelegd, geëvalueerd.


Au cours de cette épreuve préalable la connaissance du candidat concernant la problématique des jeunes sera évaluée ainsi que ses connaissances techniques relatives au monitoring des jeunes.

Tijdens deze voorselectie zal de vertrouwdheid van de kandidaat nagegaan worden met de jeugdproblematiek en zijn technische kennis met betrekking tot begeleiding van jongeren.


Les mesures concernant les régions ultrapériphériques ont été évaluées conformément aux dispositions du code, dont le paragraphe G précise, s'agissant des mesures fiscales utilisées pour soutenir le développement économique de régions déterminées, qu'il "sera évalué si elles sont proportionnelles et ciblées par rapport à l'objec ...[+++]

Bij evaluatie van de maatregelen voor de ultraperifere regio's is uitgegaan van het bepaalde in punt G van de gedragscode, waarin met betrekking tot de belastingmaatregelen ter bevordering van de economische ontwikkeling van bepaalde gebieden staat dat "wordt nagegaan of zij in verhouding tot de beoogde doelstelling staan en of zij doelgericht zijn" en dat "in het kader van dit onderzoek vooral aandacht wordt besteed aan de bijzondere kenmerken en eisen van de ultraperifere gebieden [...], zonder afbreuk te doen aan de integriteit en de samenhang van de communautaire rechtsorde, daaronder begrepen de interne markt en de gemeenschappelijk ...[+++]


w