Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concernant la responsabilité reprennent effectivement » (Français → Néerlandais) :

2. Les dispositions concernant la responsabilité reprennent effectivement littéralement les dispositions de la loi sur la fonction de police qui avait déjà soulevé de sérieux problèmes dans le passé.

2. De bepalingen i.v.m. de verantwoordelijkheid zijn inderdaad de letterlijke vertaling van de bepalingen van de wet op het politieambt, die in het verleden reeds tot grote problemen heeft geleid.


2. Les dispositions concernant la responsabilité reprennent effectivement littéralement les dispositions de la loi sur la fonction de police qui avait déjà soulevé de sérieux problèmes dans le passé.

2. De bepalingen i.v.m. de verantwoordelijkheid zijn inderdaad de letterlijke vertaling van de bepalingen van de wet op het politieambt, die in het verleden reeds tot grote problemen heeft geleid.


2. a) Ces dossiers ont-ils été examinés du point de vue de la législation relative aux négriers, de l'occupation sous la gestion et la responsabilité d'une entreprise belge et de la législation spécifique concernant la responsabilité solidaire de l'entreprise au niveau de la législation sociale et de l'ONSS? b) Dans l'affirmative - et indépendamment des amendes éventuellement infligées - a-t-il effectivement été procédé au versement, en faveur du pays ...[+++]

2. a) Zijn deze gevallen onderzocht op de wetgeving op de koppelbazerij, het onder beheer en de verantwoordelijkheid werken van een Belgische onderneming, de specifieke wetgeving op de hoofdelijke aansprakelijkheid van het bedrijf op niveau van de sociale wetgeving en de RSZ? b) Zo ja, zijn - buiten de opgelegde boetes - de sommen van de RSZ op basis van het gelijkschakelen van de lonen tussen werkland en thuisland ook effectief doorgestort naar het thuisland? c) Heeft men desgevallend de lidstaat van de gedetacheerde op de hoogte gesteld van deze inbreuken die onder hun wetgeving vallen? d) Hoeveel en welke bilaterale akkoorden zijn er ...[+++]


Quant aux dispositions relatives aux articles 30bis et 30ter (concernant la responsabilité solidaire en matière de cotisations de sécurité sociale) de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, celles-ci sont effectivement vérifiées par l'ONSS.

Wat betreft de bepalingen met betrekking tot de artikelen 30bis en 30ter (betreffende de hoofdelijke aansprakelijkheid inzake sociale zekerheidsbijdragen) van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, worden deze effectief geverifieerd door de RSZ.


Le chef d'équipe est chargé de réaliser et déterminer les objectifs et priorités d'une des équipes des recherches concernant des constatations pour la procédure fiscale (des informations pertinentes ainsi que des éléments probants) en accord avec la stratégie du chef de division, d'assumer la responsabilité finale de ces objectifs et de diriger l'équipe opérationnelle afin d'atteindre effectivement les objectifs de l'équipe de mani ...[+++]

De Teamchef is belast met het uitvoeren en bepalen van de doelstellingen en prioriteiten van één van de opsporingsteams van het Nationaal Centrum Opsporingen betreffende de vaststellingen nodig voor de taxatieprocedure (relevante informatie en bewijskrachtige gegevens) in overeenstemming met het beleid van het afdelingshoofd, de eindverantwoordelijkheid van deze doelstellingen op zich nemen en het team operationeel leiden teneinde de doelstellingen van het team effectief en efficiënt te bereiken.


En outre, il est effectivement exact qu'il existe déjà une réglementation légale détaillée en ce qui concerne la responsabilité du fait des produits.

Bovendien klopt de vaststelling dat er reeds een uitgebreide wettelijke regeling bestaat inzake productaansprakelijkheid.


Ensuite, on est en droit de se demander s'il existe suffisamment de garanties que, dans le cas où la Belgique a signé un accord de reprise d'un demandeur d'asile avec un autre État Schengen, les autorités belges prendront bien, en ce qui concerne leur responsabilité, suffisamment de mesures pratiques et organisationnelles permettant au demandeur d'asile d'avoir effectivement accès à la procédure d'asile dans cet autre État.

Vervolgens kan men zich afvragen of er voldoende garanties zijn dat in het geval België met een ander Schengen-land overeengekomen is tot de overname van een asielzoeker door de Belgische overheid, voor wat haar verantwoordelijkheid betreft, wel voldoende praktische en organisatorische maatregelen worden genomen, die de kandidaat-vluchteling moeten toelaten in dat ander land daadwerkelijk toegang te krijgen tot de asielprocedure.


En outre, il est effectivement exact qu'il existe déjà une réglementation légale détaillée en ce qui concerne la responsabilité du fait des produits.

Bovendien klopt de vaststelling dat er reeds een uitgebreide wettelijke regeling bestaat inzake productaansprakelijkheid.


Le chef d'équipe est chargé de réaliser et déterminer les objectifs et priorités d'une des équipes d'un centre Particuliers (P) concernant les différents aspects de l'établissement de l'impôt (prestation de service, gestion, contrôle et expertise) en accord avec la stratégie du chef de division, d'assumer la responsabilité finale de ces objectifs et de diriger l'équipe opérationnelle afin d'atteindre effectivement les objectifs de l' ...[+++]

De Teamchef is belast met het uitvoeren en bepalen van de doelstellingen en prioriteiten van één van de teams van een centrum Particulieren (P) betreffende de verschillende aspecten van de vaststelling van de belasting (dienstverlening, beheer, controle en expertise) in overeenstemming met het beleid van het afdelingshoofd, de eindverantwoordelijkheid van deze doelstellingen op zich nemen en het team operationeel leiden teneinde de doelstellingen van het team effectief en efficiënt te bereiken.


En réponse aux questions concernant l'actualisation des données en matière de morphologie des polices fédérale et locale, je dois informer l'honorable membre que, à la suite de la dernière réforme de la police fédérale, la responsabilité de la production des données morphologiques a effectivement été attribuée à la Direction de l'information policière et des moyens ICT (DRI).

In antwoord op uw vragen met betrekking tot de morfologische gegevens van de federale en lokale politie, kan ik melden dat, als gevolg van de laatste politiehervorming, de verantwoordelijkheid over deze materie werd toebedeeld aan de Directie van de politionele informatie en ICT-middelen (DRI).


w