Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concernant la tunisie aura lieu » (Français → Néerlandais) :

En effet, la 6e conférence des parties à la convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CdP6), qui aura lieu en novembre, devrait adopter des décisions sur des questions laissées en suspens à Kyoto, notamment en ce qui concerne les mécanismes flexibles et le contrôle de la conformité.

Op de 6e Conferentie van Parijen (COP6) bij de Raamverdrag inzake klimaatverandering van de VN (United Nations Framework Convention on Climate Change) in november moeten beslissingen worden genomen over de kwesties die in Kyoto onopgelost zijn gelaten, met name inzake de flexibele mechanismen en de naleving.


- Si les candidats retenu étaient agents contractuels subventionnés préalablement à leur nomination en 2017, il y aura lieu de produire de la même façon, une liste reprenant le nombre d'agents concernés, le nom de ces personnes, la date de l'engagement en qualité d'agent contractuel subventionné préalable à la nomination définitive et la référence de la décision d'engagement, la date de la nomination à titre définitif, le grade, le genre et le régime linguistique, ainsi que les décisions relatives à leur engagemen ...[+++]

- Indien de geselecteerde kandidaten vóór hun benoeming gesubsidieerd contractueel personeelslid waren moet op dezelfde wijze een tabel worden overhandigd die chronologisch het aantal betrokken personeelsleden herneemt, de naam van die personen, de datum van de aanwerving als gesubsidieerd contractueel voorafgaand aan de vaste benoeming en het referentienummer van de aanwervingsakte, de datum van de benoeming in vast verband, de graad, het geslacht en de taalrol, alsook de beslissingen met betrekking tot hun indienstneming, hun eventuele stage en hun benoeming in vast verband.


En ce qui concerne le régime des contrats complémentaires de formation, une adaptation aura lieu pour faciliter l'insertion des jeunes qui ont accompli la 6ème ou 7ème année.

Wat het stelsel van de aanvullende scholingsovereenkomsten betreft, zal een aanpassing gebeuren om de inschakeling van de jongeren te vergemakkelijken die het 6de of het 7de leerjaar voltooid hebben.


Point3: le vote sur les propositions de résolution concernant la Tunisie aura lieu demain comme prévu.

3. De stemming over de ontwerpresoluties betreffende Tunesië zal zoals gepland morgen plaatsvinden.


Le premier appel à propositions concernant les réseaux aura lieu au début 2016, et les premiers réseaux devraient être approuvés dans le courant de cette année.

De eerste oproep voor ERN's vindt begin 2016 plaats, en de eerste netwerken zullen naar verwachting in dat jaar worden goedgekeurd.


Le cadre de réinstallation à l’échelle de l’UE définit les critères dont il convient de tenir compte pour déterminer les régions ou les pays tiers à partir desquels la réinstallation aura lieu, tels que le nombre de personnes ayant besoin d’une protection internationale dans des pays tiers, les relations globales entre l'UE et les pays tiers concernés et leur coopération effective dans le domaine de l’asile et de la migration, y compris en ce qui concerne le développement de leur régime d’asile et la coopération e ...[+++]

Het EU-hervestigingskader bepaalt de criteria waarmee rekening moet worden gehouden bij de vaststelling van de regio’s of derde landen van waaruit hervestiging zal plaatsvinden, zoals het aantal personen in derde landen dat internationale bescherming nodig heeft, de algemene betrekkingen van de EU met derde landen en hun doeltreffende samenwerking op het gebied van asiel en migratie, waaronder de ontwikkeling van het asielstelsel, samenwerking inzake irreguliere migratie, overname en terugkeer.


Le vote sur les propositions de résolution sur la Tunisie aura lieu le jeudi 3 février.

De stemming over de ontwerpresoluties betreffende Tunesië zal op donderdag plaatsvinden.


Le vote sur les propositions de résolution concernant l’Égypte aura lieu pendant la deuxième session plénière de février à Strasbourg.

De stemming over de ontwerpresoluties betreffende Egypte zal plaatsvinden in de vergaderperiode van februari II in Straatsburg.


C’est pour cette raison que je décide que le vote concernant ce rapport aura lieu.

Ik besluit derhalve de stemming over dit verslag voor te zetten.


Le Conseil continuera de suivre de près la situation en Tunisie, notamment en vue du prochain Conseil d’Association UE-Tunisie qui aura lieu en novembre 2008.

De Raad zal de situatie in Tunesië nauwlettend in de gaten blijven houden, vooral met het oog de volgende Associatieraad EU-Tunesië in november 2008.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernant la tunisie aura lieu ->

Date index: 2023-05-04
w