Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concernant le nouveau code de procédure pénale vont bon train » (Français → Néerlandais) :

L'intervenant déplore que l'on apporte une fois de plus une modification fragmentaire au Code d'instruction criminelle, alors que les travaux du Sénat concernant le nouveau Code de procédure pénale vont bon train.

Spreker betreurt dat hier opnieuw een fragmentarische wijziging wordt aangebracht aan het Wetboek van strafvordering, terwijl de werkzaamheden in de Senaat met betrekking tot een nieuw Wetboek van strafprocesrecht goed opschieten.


L'intervenant déplore que l'on apporte une fois de plus une modification fragmentaire au Code d'instruction criminelle, alors que les travaux du Sénat concernant le nouveau Code de procédure pénale vont bon train.

Spreker betreurt dat hier opnieuw een fragmentarische wijziging wordt aangebracht aan het Wetboek van strafvordering, terwijl de werkzaamheden in de Senaat met betrekking tot een nieuw Wetboek van strafprocesrecht goed opschieten.


En ce qui concerne la procédure suivie, l'intervenant reste persuadé que la discussion du projet de loi à l'examen aurait dû s'inscrire dans le cadre de l'examen de la proposition de loi concernant le nouveau Code de procédure pénale.

Wat betreft de gevolgde procedure, blijft spreker ervan overtuigd dat de bespreking van voorliggend wetsontwerp had moeten kaderen in de bespreking van het wetsvoorstel houdende het Wetboek van strafprocesrecht.


En ce qui concerne la procédure suivie, l'intervenant reste persuadé que la discussion du projet de loi à l'examen aurait dû s'inscrire dans le cadre de l'examen de la proposition de loi concernant le nouveau Code de procédure pénale.

Wat betreft de gevolgde procedure, blijft spreker ervan overtuigd dat de bespreking van voorliggend wetsontwerp had moeten kaderen in de bespreking van het wetsvoorstel houdende het Wetboek van strafprocesrecht.


En ce qui concerne les dispositions relatives à la publication et à la diffusion du compte rendu des débats (article 433bis proposé), M. Willems se réfère également à la proposition de loi concernant un nouveau Code de procédure pénale (do c. Sénat, nº 3-450/1), qui aborde lui aussi largement cette problématique.

Met betrekking tot de bepalingen in verband met de publicatie en verspreiding van het verslag van de debatten (voorgesteld artikel 433bis), verwijst de heer Willems ook naar het wetsvoorstel houdende een nieuw Wetboek van strafprocesrecht (stuk Senaat, nr. 3-450/1). Ook hier komt deze problematiek ruim aan bod.


En application de l'article 137, 6° de la loi programme (I) du 27 décembre 2006 (nouveau) on entend par « secteurs à risques » : les « secteurs fixés par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres pour lesquels le risque a été objectivé par le service d'information et de recherche sociale visé à l'article 6 du Code pénal social et qui ont été soumis à l'avis des partenaires sociaux concernés, chacun pour ce qui ...[+++]

In toepassing van het (nieuw) artikel 137, 6° van de programmawet (I) van 27 december 2006, wordt onder "risicosectoren" verstaan: de "sectoren die vastgesteld worden door de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad waarvoor het risico geobjectiveerd werd door de sociale inlichtingen- en opsporingsdienst als bedoeld in artikel 6 van het Sociaal Strafwetboek en die voor advies voorgelegd zijn aan de betrokken sociale partners, ieder wat zijn bevoegdheid betreft, binnen een ...[+++]


Les préparatifs concernant l’établissement d’un nouveau cadre juridique pour nos relations bilatérales vont bon train.

De voorbereidingen voor het opstellen van een nieuw juridisch kader voor onze bilaterale betrekkingen verlopen voorspoedig.


– (EN) Monsieur Barroso, depuis la nomination du nouveau président, Herman van Rompuy, les spéculations vont bon train concernant la mise en place de taxes communautaires directes.

− (EN) Mijnheer Barroso, na de benoeming van de nieuwe voorzitter, Herman van Rompuy, is er veel gespeculeerd over de vraag of er directe EU-belastingen ingevoerd zullen worden.


2. souligne le fait que les progrès accomplis jusqu'ici en qui concerne la réforme de l’appareil judiciaire sont limités et invite la Bulgarie à réaliser d’autres améliorations pour ce qui concerne les modifications qu’il est nécessaire d’apporter à la Constitution, la capacité du conseil judiciaire suprême à agir de manière crédible et efficace, la mise en œuvre du nouveau code de procédure p ...[+++]

2. onderstreept het feit dat de vooruitgang die tot dusver is geboekt met betrekking tot de hervorming van het justitiële stelsel beperkt is en verzoekt Bulgarije verdere verbeteringen tot stand te brengen met betrekking tot de noodzakelijke wijzigingen van de grondwet, het vermogen van de Hoge Raad om op een geloofwaardige en efficiënte wijze op te treden, de invoering van het nieuwe Wetboek van Strafvordering, de betrouwbaarheid van de fase vóór het gerechtelijk onderzoek en de aanname van het nieuwe Wetboek van Burgerlijke Rechtsvo ...[+++]


– les efforts actuels doivent viser à rendre opérationnel le système intégré de gestion des frontières, à poursuivre la mise en œuvre du cadre législatif concernant la lutte contre le blanchiment de capitaux, et à faciliter la réintégration sociale des victimes de la traite des êtres humains; il est également nécessaire de lutter contre les mauvais traitements infligés dans le cadre de la détention préventive et dans les prisons, et à contrôler rigoureusement l'application du cadre législatif, y c ...[+++]

er moet aanhoudend worden gewerkt aan het operationeel maken van het geïntegreerde grensbeheerstelsel, voortzetting van de tenuitvoerlegging van het wetgevend kader inzake de bestrijding van het witwassen van zwart geld, en vergemakkelijking van de maatschappelijke reïntegratie van slachtoffers van mensenhandel; tevens moet mishandeling van mensen in verzekerde bewaring en in hechtenis worden bestreden, en de toepassing van het wettelijk kader moet strikt in het oog worden gehouden, met inbegrip van de nieuwe strafwet en de nieuwe wet inzake de strafrechtsgang,


w