Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concernant le tibet et nous restons réellement " (Frans → Nederlands) :

Laissez-moi être bien claire – nous ne partageons pas le point de vue de la Chine concernant le Tibet et nous restons réellement et légitimement préoccupés par la situation des droits de l’homme au Tibet, comme vous venez de le souligner; par le fait que le Tibet soit resté largement fermé aux médias internationaux, aux diplomates et aux organisations humanitaires depuis près d’un an maintenant; et par l’impasse dans laquelle se trouvent les pourparlers entre les représentants du Dalaï Lama et les autorités chinoises, malgré les trois cycles de négociation de l’année dernière.

Ik wil hier heel duidelijk stellen: we zijn het niet met China eens over Tibet, en we zijn nog steeds echt en terecht bezorgd over de mensenrechtensituatie in Tibet, zoals u beiden zojuist hebt geschetst; over het feit dat Tibet nu al bijna een jaar grotendeels gesloten is voor de internationale media, voor diplomaten en voor humanitaire organisaties; en over de impasse in de gesprekken tussen de vertegenwoordigers van de Dalai Lama en de Chinese autoriteiten, ondanks de drie onderhandelingsronden van het afgelopen jaar.


Il nous revient que le CNT aurait dès lors adressé des questions additionnelles aux commissions paritaires, leur demandant si des critères spécifiques sont réellement souhaitables, si ceux-ci sont adaptés aux secteurs concernés et efficaces. Les questions complémentaires portent en outre sur les raisons du choix de certains critères spécifiques par ...[+++]

Daarom heeft de NAR volgens onze informatie bijkomende vragen gesteld aan de paritaire comités, namelijk of specifieke criteria wel wenselijk zijn, of ze aangepast zijn aan en efficiënt zijn voor de betrokken sectoren, waarom wel of niet voor specifieke criteria gekozen werd en of de arbeidsrelatiewet effectief ingezet wordt tegen grensoverschrijdende fraude.


En ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale et la région d'Anvers, nous pouvons affirmer que les sous-effectifs sont actuellement réellement significatifs.

Voor wat het Brussels Hoofdstedelijk gewest betreft en de regio Antwerpen, kunnen we stellen dat de onderbemanning op dit ogenblik werkelijk significant is.


De manière générale, nous restons bien entendu attentif à ce que le niveau d'information sur l'existence de cette nouvelle prestation reste suffisante pour atteindre au maximum le public cible concerné.

Algemeen bekeken, blijven wij er natuurlijk aandachtig voor dat het niveau van de informatie over het bestaan van deze nieuwe uitkering voldoende blijft om het betrokken doelpubliek maximaal te bereiken.


En ce qui concerne l’Union européenne, nous restons déterminés à œuvrer à une solution diplomatique sur la base de notre approche double, qui allie pression et dialogue.

Als Europese Unie blijven we vastbesloten werken aan een diplomatieke oplossing op basis van onze dubbele benadering, waarin we druk combineren met dialoog.


Lorsque nous regardons les procédures en matière de déficit et de dette, ainsi que vos bonnes propositions concernant les déséquilibres macroéconomiques, il est réellement primordial, pour parvenir à un bon accord, que les pays présentant des excédents et des déficits supportent leur part du fardeau pour remettre l’euro sur la bonne voie.

Als we kijken naar de procedures voor tekorten en schulden en naar uw goede voorstellen met betrekking tot macro-economische onevenwichtigheden, is het voor een goede overeenkomst echt cruciaal dat landen met zowel overschotten als tekorten hun steentje bijdragen om de euro weer op de rails te krijgen.


Je pense que nous devons modifier notre position en ce qui concerne le Tibet, si nous ne voulons pas que le peuple tibétain et la culture tibétaine soient détruits.

Ik ben van mening dat wij ons standpunt met betrekking tot Tibet moeten wijzigen, als wij niet willen dat de Tibetaanse bevolking en hun cultuur vernietigd worden.


Nous devons nous attaquer à la partie de l’équation qui concerne la demande en nous efforçant réellement de mettre en œuvre des mesures d’efficacité énergétique et en développant des sources d’énergie indigènes, notamment des sources d’énergie renouvelables.

We moeten de vraagkant van het probleem aanpakken door ons waarachtig in te spannen voor de implementatie van energie-efficiëntiemaatregelen en voor het ontwikkelen van inheemse energiebronnen, met name hernieuwbare energiebronnen.


De manière générale, nous restons bien entendu attentif à ce que le niveau d'information sur l'existence de cette nouvelle prestation reste suffisante pour atteindre au maximum le public cible concerné.

Algemeen bekeken, blijven wij er natuurlijk aandachtig voor dat het niveau van de informatie over het bestaan van deze nieuwe uitkering voldoende blijft om het betrokken doelpubliek maximaal te bereiken.


Un choix s'impose en ce qui concerne les droits de l'homme, pour déterminer si nous en faisons un problème principal et restons absents de la région ou si nous entamons une politique de présence pour développer un dialogue constructif.

Er moet beslist worden of wij van de mensenrechten een belangrijk probleem maken en afwezig blijven in de regio, dan wel of wij een aanwezigheidspolitiek willen voeren met het oog op een constructieve dialoog.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernant le tibet et nous restons réellement ->

Date index: 2023-12-19
w