Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation vieillesse
Assurance vieillesse
Chef de produit assurance épargne retraite
Cheffe de produit assurance épargne retraite
Côlon irritable
Diarrhée
Directeur de caisse de retraite
Directeur de maison de retraite
Directive sur les procédures d’asile
Directrice de maison de retraite
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Pension de retraite
Pension de vieillesse
Retraite
Régime d'aides au retrait des terres arables
Régime de pension
Régime de retraite
Régime de retraite par capitalisation
Régime de retraite provisionné
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Système de retraite par capitalisation
Toux
Types de pensions de retraite
Types de retraites

Traduction de «concerne le retrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
régime d'aides au retrait des terres arables | régime d'aides concernant le retrait des terres arables

steun voor het uit de productie nemen van bouwland | steunregeling voor het uit productie nemen van bouwland


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédi ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]


directive 2013/32/UE relative à des procédures communes pour l'octroi et le retrait de la protection internationale | directive relative à des normes minimales concernant la procédure d’octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres | directive sur les procédures d’asile

Richtlijn 2013/32/EU betreffende gemeenschappelijke procedures voor de toekenning en intrekking van de internationale bescherming | richtlijn asielprocedures | richtlijn betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppi ...[+++]


directeur de maison de retraite | directeur de maison de retraite/directrice de maison de retraite | directrice de maison de retraite

directeur woonzorgcentrum | directrice van een rusthuis | manager verzorgingshuis | manager woonzorgcentrum


régime de retraite [ allocation vieillesse | assurance vieillesse | pension de retraite | pension de vieillesse | régime de pension | retraite ]

pensioenregeling [ ouderdomspensioen | ouderdomsuitkering | ouderdomsverzekering ]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


cheffe de produit assurance épargne retraite | chef de produit assurance épargne retraite | directeur de caisse de retraite

beheerder pensioenfonds | pensioenadviseur | manager pensioenverzekeringen | pensioenconsulent


régime de retraite par capitalisation | régime de retraite provisionné | système de retraite par capitalisation

kapitaaldekkingsstelsel | pensioenstelsel met kapitaaldekking


types de pensions de retraite | types de retraites

soorten pensioenen | typen pensioenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dès que la notification sera déposée, le Conseil européen doit fixer des directives générales dans le cadre des négociations concernant le retrait.

Van zodra deze notificatie wordt neergelegd, moet de Europese Raad de algemene richtlijnen opstellen met het oog op de onderhandelingen over de uitstap.


Par conséquent, il est impossible de répondre aux questions spécifiques concernant le retrait immédiat des permis de conduire.

Bijgevolg kan niet nader worden ingegaan op de specifieke vragen aangaande onmiddellijke intrekking van rijbewijzen.


Le déploiement se fera en plusieurs phases pendant 16 mois, ce qui permettra à BNP Paribas Fortis de trouver de bonnes solutions pour le personnel concerné: la retraite et la mobilité interne (y compris un programme de formation).

De roll-out zal in fasen gebeuren gedurende 16 maanden. Dit zal BNP Paribas Fortis de tijd geven een goede oplossing uit te werken voor het betrokken personeel: vervroegd vertrek en interne mobiliteit (inclusief een opleidingsprogramma).


3. Il n'y a pas de dispositions concernant la retraite anticipée (avant l'âge de 65) des membres du comité de direction et de la direction générale du groupe.

3. Er zijn geen bepalingen met betrekking tot eventuele vervroegde uittreding (vóór 65) van leden van het directiecomité en het group executive management.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant le retrait immédiat du permis de conduire, une circulaire du Collège des procureurs généraux prévoit déjà le retrait immédiat du permis de conduire pour une durée de 15 jours en cas de flagrant délit.

Wat het intrekken van het rijbewijs betreft, voorziet een omzendbrief van het College van procureurs-generaal nu reeds in de onmiddellijke intrekking van het rijbewijs voor 15 dagen bij betrapping op heterdaad.


Concernant le retrait de l'agrément, l'article 4, 2º, précise les conditions de ce retrait.

Artikel 4, 2º, bepaalt de voorwaarden voor een intrekking van de vergunning of erkenning.


Concernant le retrait de l'agrément, l'article 4, 2º, précise les conditions de ce retrait.

Artikel 4, 2º, bepaalt de voorwaarden voor een intrekking van de vergunning of erkenning.


L’Exposé des Motifs de l’article 66quater de la loi relative au droit d’auteur stipule que, concernant le retrait partiel de la gestion de droits, il faut également faire référence à la jurisprudence européenne en rapport avec la possibilité pour un ayant droit d’effectuer, dans le secteur de la musique, un retrait par catégorie de droits, c’est-à-dire par mode d’exploitation.

De Memorie van Toelichting bij artikel 66quater van de Auteurswet geeft aan dat in verband met de gedeeltelijke terugtrekking van het beheer van rechten ook moet gewezen worden op de Europese rechtspraak in verband met de mogelijkheid voor een rechthebbende om in de muzieksector een terugtrekking per categorie van rechten, d.w.z. exploitatiewijze te verrichten.


4º dans le paragraphe 3, la première phrase est complétée par les mots « sauf en ce qui concerne la décision concernant la retraite anticipée pour cause de maladie des fonctionnaires statutaires des communautés et des régions, qui peut être prise par un organe désigné par elles »;

4º in paragraaf 3 wordt de eerste zin aangevuld met de woorden « behalve voor wat de beslissing betreft inzake vervroegde pensionering wegens ziekte van vastbenoemde ambtenaren van de Gemeenschappen en de Gewesten die door een door henzelf aangewezen orgaan kan worden genomen »;


- En réponse à la demande d'explication de Mme Nyssens concernant « le retrait de la pension légale aux personnes détenues depuis plus d'un an », je voudrais tout d'abord préciser que, selon l'article 70 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, la pension d'une personne détenue est suspendue après douze mois d'incarcération ininterrompue.

- In antwoord op de vraag om uitleg van mevrouw Nyssens betreffende " de inhouding van het wettelijk pensioen bij gedetineerden die langer dan een jaar in de gevangenis verblijven" , wil ik eerst en vooral preciseren dat krachtens artikel 70 van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, het pensioen van een gedetineerde wordt geschorst na twaalf maanden ononderbroken opsluiting.


w