Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chute d'un toit
Chute à travers un toit
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Monter des fermes de toit
Névrose cardiaque
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toit ouvrant par secteur pivotant
Toit ouvrant par secteurs pivotants
Toit ouvrant à secteur pivotant
Toit ouvrant à secteurs pivotants
Toit pivotant
Toux
Véhicule à toit ouvrant
Véhicule à toit rigide
Véhicule équipé d'un toit ouvrant
Véhicule équipé d'un toit rigide

Traduction de «concerne le toit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toit ouvrant à secteur pivotant | toit ouvrant à secteurs pivotants | toit ouvrant par secteur pivotant | toit ouvrant par secteurs pivotants | toit pivotant

zwenkdak


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une tra ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]


véhicule à toit ouvrant | véhicule équipé d'un toit ouvrant

voertuig met opengaand dak


véhicule à toit rigide | véhicule équipé d'un toit rigide

voertuig met stijf dak


heurté accidentellement par la chute d'une tuile ou d'une ardoise d'un toit

per ongeluk geraakt door vallende daktegel of leisteen






monter des fermes de toit

trussconstructies assembleren | trussconstructies monteren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La demande concerne le toit solaire Asola de recharge de batteries.

De aanvraag heeft betrekking op het acculadende Asola-zonnedak.


Lorsque les véhicules équipés d’une forme de structure ou de parois destinées à enfermer totalement ou partiellement le pilote, le passager ou les bagages ou à couvrir certains composants du véhicule et certaines parties de la surface extérieure ne peuvent pas être évalués de manière appropriée en application du point 2.1.2.1.1 (par exemple en ce qui concerne le toit, les montants du toit, les portes, les poignées de porte, le vitrage, la face supérieure du capot, le capot de coffre, les boutons d’ouverture, les plateformes de chargement), ces autres saillies extérieures doivent satisfaire à toutes les prescriptions pertinentes du règlem ...[+++]

Indien de voertuigen zijn voorzien van een structuur of panelen die bedoeld is/zijn om de berijder, de passagier of de bagage te omgeven of gedeeltelijk te omgeven of om onderdelen van het voertuig af te dekken, en delen van het buitenoppervlak niet naar behoren kunnen worden beoordeeld overeenkomstig punt 2.1.2.1.1 (bv. wat het dak, de dakstijlen, de deuren, de deurhendels, de ruiten, de bovenkant van de motorkap, het kofferdeksel, de openingsknoppen en laadplatformen betreft), moeten deze overige uitstekende delen voldoen aan alle desbetreffende voorschriften van VN/ECE-Reglement nr. 26 zoals voorgeschreven voor voertuigcategorie M1.


4. de concrétiser, dans les mois à venir, les accords du Conseil des ministres des 16, 17 et 18 mars 2007 concernant la réduction d'impôt pour les maisons passives, l'interdiction des appareils électroménagers énergivores (catégories B, C et D) sur le marché belge, la modulation de la taxe de circulation en fonction des émissions de CO, la mise à disposition de toits de bâtiments publics pour l'installation de panneaux solaires et l'installation de panneaux solaires par les pouvoirs publics eux-mêmes, l'octroi de prêts par le Fonds de ...[+++]

4. nog de komende maanden invulling te geven aan de afspraken van de Ministerraad van 16-18 maart 2007 betreffende de belastingsvermindering voor passiefhuizen, het verbieden van huishoudtoestellen die veel energie verbruiken (categorie B, C en D) op de Belgische markt, de variabilisering van de belasting op verkeer in functie van de CO-uitstoot, het ter beschikking stellen van daken van overheidsgebouwen voor en het plaatsen van zonnepanelen, het verstrekken van leningen door het Fonds ter reductie van de globale energiekost aan gemeenten en sociale huisvestingsmaatschappijen voor investeringen in energiebesparende maatregelen;


En ce qui concerne les énergies renouvelables, la technologie évolue si rapidement que l'on constate déjà que trois quarts des panneaux solaires installés sur les toits européens sont importés de Chine.

Inzake hernieuwbare energie gaat de ontwikkeling van de technologie zo snel dat men nu al ziet dat driekwart van de zonnepanelen die Europa op haar daken plaatst, uit China komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus tard, la loi-programme du 8 juin 2008 a instauré, à l'article 156bis, CIR 92, un crédit d'impôt remboursable pour les titres-services et la loi de relance économique du 27 mars 2009 a étendu cet article avec un crédit d'impôt remboursable pour les mesures économisant l'énergie en ce qui concerne les travaux d'isolation des toits, des murs et des sols.

Verder werd er bij de programmawet van 8 juni 2008, een terugbetaalbaar belastingkrediet ingevoerd met artikel 156bis, WIB 92, voor dienstencheques, en werd bij de economische herstelwet van 27 maart 2009 dit artikel uitgebreid met een terugbetaalbaar belastingkrediet voor energiebesparende maatregelen inzake isolatiewerken voor daken, muren en vloeren.


2) Êtes-vous disposé, en cas de soupçons, à vous informer auprès des ambassadeurs concernés afin de savoir si les antennes installées sur le toit de l'ambassade sont utilisées aux fins précitées ?

2) Bent u bereid om, ingeval van vermoedens, bij de desbetreffende ambassadeurs navraag te doen of de antennes op het dak van de ambassade voor de hierboven genoemde doeleinden gebruikt worden?


2° dans le cas d'une transformation, les valeurs U maximales et les valeurs R minimales, visées à l'annexe VII, jointe au présent arrêté, en ce qui concerne les toits et sols.

2° bij verbouwing, de maximale U-waarden en minimale R-waarden, vermeld in bijlage VII, die bij dit besluit is gevoegd, wat betreft de daken en vloeren.


En ce qui concerne la matière qui ressortit de ma compétence, notamment la détermination des catégories du revenu d'intégration, je peux communiquer au membre ce qui suit : Conformément à l'article 14, § 1, 1º, de loi du 26 juin 2002 concernant le droit à l'intégration sociale il faut entendre par « cohabitation » le fait que les personnes vivent sous le même toit et règlent principalement en commun leurs questions ménagères.

Wat tot de mijn bevoegdheid aanbelangende aangelegenheid betreft met name, de bepaling van de categorieën van het leefloon, kan ik het geachte lid het volgende mee delen : Overeenkomstig artikel 14, § 1, 1º, van de wet van 26 juni 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie wordt onder « samenwoning » verstaan het onder hetzelfde dak wonen van personen die hun huishoudelijke aangelegenheden hoofdzakelijk gemeenschappelijk regelen.


modifiant la directive 74/60/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à l'aménagement intérieur des véhicules à moteur (parties intérieures de l'habitacle autres que le ou les rétroviseurs intérieurs, disposition des commandes, toit ou toit ouvrant, dossier et partie arrière des sièges)

tot wijziging van Richtlijn 74/60/EEG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende de binneninrichting van motorvoertuigen (delen van het interieur met uitzondering van achteruitkijkspiegels, plaats van de bedieningsorganen, dak of rol- of schuifdak, rugleuning en achterzijde van de zitplaatsen)


DIRECTIVE DU CONSEIL du 17 décembre 1973 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à l'aménagement intérieur des véhicules à moteur (parties intérieures de l'habitacle autres que le ou les rétroviseurs intérieurs, disposition des commandes, toit ou toit ouvrant, dossier et partie arrière des sièges) (74/60/CEE)

inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten betreffende de binneninrichting van motorvoertuigen ( delen van het interieur met uitzondering van achteruitkijkspiegel(s ) , plaats van de bedieningsorganen , dak of rol - of schuifdak , rugleuning en achterzijde van de zitplaatsen )


w