Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Babésiose bovine
Babésiose bovine due à Babesia bigemina
Babésiose bovine due à Babesia divergens
Babésiose bovine à Babesia bovis
Babésiose bovine à Babesia major
Bovin
Bovin d'élevage reproducteur
Bovin de reproduction
Bovin pour l'élevage
Bovin reproducteur
Buffle
Cheptel bovin
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Espèce bovine
Flatulence
Gastrique
Gros bovin
Hoquet
Hyperventilation
Insémination animale
Insémination artificielle
Insémination bovine
Insémination caprine
Insémination ovine
Insémination porcine
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Pareur professionnel
Piroplasmose bovine
Podologue bovin
Pédicure pour bovins
Race bovine
Reproducteur de l'espèce bovine
Ruminant
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Viande bovine
Viande de bœuf

Vertaling van "concerne les bovins " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
babésiose bovine | babésiose bovine à Babesia bovis | babésiose bovine à Babesia major | babésiose bovine due à Babesia bigemina | babésiose bovine due à Babesia divergens | piroplasmose bovine

piroplasme | piroplasmose


bovin [ buffle | cheptel bovin | espèce bovine | gros bovin | race bovine | ruminant ]

rundvee [ buffel | herkauwer | runderras | rundersoort | rundveestapel | volwassen runderen ]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


Comité consultatif professionnel concernant l'organisation commune de marchés agricoles - viande bovine

Professioneel Raadgevend Comité voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten - rundvlees


bovin de reproduction | bovin d'élevage reproducteur | bovin pour l'élevage | bovin reproducteur | reproducteur de l'espèce bovine

fokrund


pareur professionnel | podologue bovin | pédicure bovin/pédicure bovine | pédicure pour bovins

hoefsmid | paardensmid | geitenpedicure | veepedicure


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]




insémination artificielle [ insémination animale | insémination bovine | insémination caprine | insémination ovine | insémination porcine ]

kunstmatige inseminatie [ bevruchting van rundvee | inseminatie van geiten | k.i. bij varkens ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ilse pourrait que le taux de contrôle soit plus élevé dans certaines circonstances (même population couverte par différentes autorités de contrôle avec un taux de 1 % chacune, application de taux de contrôle spécifiques, par exemple en ce qui concerne les bovins, etc.).

Het controlepercentage kon onder bepaalde omstandigheden hoger uitvallen (eenzelfde populatie die onder verscheidene controleautoriteiten viel die elk 1% moesten controleren, specifieke controlepercentages die moesten worden toegepast, bijvoorbeeld voor runderen, enz.).


En ce qui concerne les bovins, l'Organisme de contrôle met à disposition du producteur un poids froid standard calculé sur la forme de présentation de code 0 de l'annexe 1, selon les facteurs de correction fixés à l'annexe 3 du règlement n° 1249/2008 et en appliquant au poids constaté à chaud une diminution de deux pourcents.

Wat de runderen betreft, wordt door het controle-orgaan, volgens de correctiefactoren vastgesteld in bijlage 3 van Verordening nr. 1249/2008 en onder aftrek van twee percent van het warm gewicht, een koud standaardgewicht in de aanbieding van code 0 van bijlage 1 ter beschikking van de producent gesteld.


Les fournisseurs présentent, sur demande, à l'administration au sens de l'article D.3, 3° du Code, les résultats du classement de leurs abattages ainsi que toutes les autres informations concernant les bovins abattus et les prix y afférant.

De leveranciers leggen op verzoek de resultaten van de indeling van de verrichte slachtingen, alsook alle andere informatie over de geslachte runderen en de desbetreffende prijzen, voorl aan de administratie in de zin van artikel D.3, 3°.


La charge en bétail est la charge moyenne annuelle de l'exploitation pour l'année civile considérée. Cette charge est établie en prenant en compte les éléments suivants : 1° la moyenne des données journalières provenant du système d'identification et d'enregistrement des animaux Sanitrace, en ce qui concerne les bovins; 2° le nombre d'équidés déclarés par l'agriculteur dans son formulaire de demande unique de l'année considérée; 3° l'inventaire annuel relatif à l'identification et l'enregistrement des ovins et des caprins. Le calcul du nombre d'UGB relatif à ces animaux est établi en utilisant les coefficients suivants : 1° bovins de d ...[+++]

Het aantal GVE's betreffende die dieren wordt berekend d.m.v. de volgende coëfficiënten : 1° runderen van twee jaar en ouder, paarden ouder dan zes maanden : 1 G.V.E; 2° runderen van 0 tot zes maanden : 0,4 G.V.E; 3° runderen tussen zes maanden en twee jaar : 0,6 G.V.E; 4° ooien of geiten ouder dan 6 maanden : 0,15 G.V.E; 5° hertachtigen ouder dan zes maanden : 0,25 G.V.E. In afwijking van het eerste lid, 2° , wordt de inbreng van andere organische mest op de weiden waarop geen minerale mest wordt verspreid, toegestaan voor zover het grondgebondenheidscijfer van het bedrijf, zoals bepaald in Boek II van het Milieuwetboek, dat het Wat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les bovins déclarés, l’article 15 s’applique aux erreurs et omissions relatives aux inscriptions de bovins dans la base de données informatisée, effectuées depuis le dépôt de la demande d’aide ou de paiement.

Ten aanzien van aangegeven runderen geldt artikel 15 voor fouten en omissies in de in het geautomatiseerde gegevensbestand voor runderen opgenomen gegevens vanaf het tijdstip waarop de steunaanvraag of betalingsaanvraag wordt ingediend.


En ce qui concerne les bovins déclarés, l’article 15 s’applique aux erreurs et omissions relatives aux inscriptions de bovins dans la base de données informatisée, effectuées depuis le dépôt de la demande d’aide ou de paiement.

Ten aanzien van aangegeven runderen geldt artikel 15 voor fouten en omissies in de in het geautomatiseerde gegevensbestand voor runderen opgenomen gegevens vanaf het tijdstip waarop de steunaanvraag of betalingsaanvraag wordt ingediend.


en ce qui concerne les bovins mâles maigres d’au moins un an, les effectifs des bovins de plus d’un an et de moins de deux ans recensés dans l’Union, tels qu’ils ont été communiqués conformément à l’article 7, paragraphe 2, point b), du règlement (CE) no 1165/2008;

met betrekking tot magere mannelijke jaarlingen: het aantal in de Unie geregistreerde mannelijke runderen tussen een en twee jaar, zoals meegedeeld overeenkomstig artikel 7, lid 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 1165/2008;


En dérogation de l'article 6, 1bis, du Règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 fixant les règles pour la prévention, le contrôle et l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes transmissibles et en application de la Décision 2009/719/CE autorisant certains Etats membres à réviser leur programme annuel de surveillance de l'ESB, en ce qui concerne les bovins nés dans un des Etats membres de l'UE mentionnés à l'annexe VI, un test rapide pour l'encéphalopathie spongiforme bovine est effectué lors de l'expertise de :

In afwijking van artikel 6, 1bis, van verordening (EG) nr. 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 houdende vaststelling van voorschriften inzake preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde overdraagbare spongiforme encefalopathieën wordt met toepassing van de beschikking 2009/719/EG tot machtiging van bepaalde lidstaten om hun jaarlijkse programma voor toezicht op BSE te herzien, in zover de runderen geboren zijn in één van de lidstaten van de EU vermeld in bijlage VI, een snelle test op boviene spongiforme encefalopathie uitgevoerd bij de keuring van :


Le modèle de certificat généalogique et les indications à fournir, soit dans ce modèle, soit dans un document équivalent, figurent actuellement dans la décision 86/404/CEE de la Commission (2) pour ce qui concerne les bovins reproducteurs de race pure, dans la décision 88/124/CEE de la Commission (3) pour ce qui concerne le sperme et les embryons, et dans la décision 96/80/CE de la Commission (4) pour ce qui concerne les ovules.

De modellen van stamboekcertificaten en de gegevens die in dergelijke modellen of in vergelijkbare documenten moeten voorkomen, zijn voor raszuivere fokrunderen vastgelegd in Beschikking 86/404/EEG van de Commissie (2), voor sperma en embryo's in Beschikking 88/124/EEG van de Commissie (3) en voor eicellen in Beschikking 96/80/EG van de Commissie (4).


En ce qui concerne les bovins de plus de six semaines, l'incision des masséters lors de l'inspection post mortem n'est pas obligatoire si un test sérologique spécifique est utilisé.

Als een specifieke serologische test wordt uitgevoerd, hoeven de kauwspieren van meer dan zes weken oude runderen bij postmortemkeuringen niet te worden geïncideerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concerne les bovins ->

Date index: 2021-06-16
w