Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concernera désormais " (Frans → Nederlands) :

Le premier paragraphe ne concernera désormais plus que la répartition en groupes linguistiques de la Chambre des représentants.

De eerste paragraaf zal voortaan enkel nog betrekking hebben op de indeling van de Kamer van volksvertegenwoordigers in taalgroepen.


Article 3, point l): l’exclusion relative à l’utilisation d’un appareil de télécommunications dans le cadre de l’achat d’un contenu numérique a été redéfinie dans le sens d’une application resserrée, puisqu’elle concernera désormais exclusivement les services de paiement fournis à titre accessoire par des opérateurs de réseaux de communications électroniques ou des prestataires de services de communications électroniques, tels que les opérateurs de télécommunications.

Artikel 3, onder l): de huidige vrijstelling voor digitale inhoud (“telecomvrijstelling”) wordt aangescherpt en zal nog uitsluitend gelden voor nevendiensten bij betalingtransacties die worden verleend door aanbieders van elektronische netwerken of diensten, zoals telecomexploitanten.


Celui-ci ne concernera plus, désormais, que les requêtes en suspension et en annulation dirigées contre les actes administratifs (individuels) pris en application de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, au séjour, à l'établissement et à l'éloignement des étrangers.

Voortaan heeft het nog alleen betrekking op vorderingen tot schorsing en beroepen tot nietigverklaring ingesteld tegen (individuele) bestuurshandelingen gesteld met toepassing van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.


Pour les établissements, au nombre de plus de 7 000, qui étaient jusqu'à présent entièrement liés à Interbrew en vertu d'un "accord de prêt", l'obligation de non-concurrence (ç-à-d la clause les obligeant à servir exclusivement les bières d'Interbrew) ne concernera plus désormais que la bière de type pils à la pression.

Voor de meer dan 7 000 drankgelegenheden die tot dusverre volledig aan Interbrew waren gebonden door een zogenaamde "leningsovereenkomst", zal het non-concurrentiebeding (dit is een clausule die hen verplicht om uitsluitend Interbrew bier te verkopen) ten aanzien van Interbrew in de toekomst beperkt zijn tot pils van het vat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernera désormais ->

Date index: 2021-03-20
w