Conformément à l'article 2, deuxième alinéa de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation une partie du secrétariat général et des services généraux du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, qui sont désignés dans l'arrêté ministériel, sera transférés au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaine alimentaire et Environnement à une date ultérieur à fixer par les ministres concernés.
Overeenkomstig artikel 2, tweede lid van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende de diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten zal een deel van het secretariaat-generaal en de algemene diensten van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, die in het ministerieel besluit worden aangduid, op een latere datum, te bepalen door de bevoegde ministers, overgenomen worden door de Federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu.