Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concernée fait encore " (Frans → Nederlands) :

(2) Le choix des universités concernées fait encore l'objet de discussions.

(2) De keuze van de universiteiten ligt nog ter discussie.


Toutefois, cette déclaration doit uniquement être faite si les personnes concernées possèdent encore au moins une autre nationalité le jour de leur 28 anniversaire et que donc la perte de la nationalité belge résultant de l'absence de déclaration ne les rend pas apatrides, situation inadmissible en vertu des conventions internationales.

Deze verklaring dient echter alleen te worden afgelegd indien de betrokkenen nog minstens één andere nationaliteit hebben op de dag van hun 28 verjaardag en zij dus door het verlies van de Belgische nationaliteit, dat volgt uit het ontbreken van deze verklaring, niet staatloos worden, wat krachtens internationale overeenkomsten ontoelaatbaar is.


2. Les arguments suivants ont été avancés par les sociétés concernées pour justifier les retards dans les répartitions et/ou une dette aux ayants droit anormalement élevée: - la dette aux ayants droit de certaines sociétés est en grande partie constituée de montants contestés dans le cadre d'un litige avec un câblo-opérateur; - certaines répartitions sont retardées par le fait que les sociétés soeurs étrangères, les sociétés de production, les organismes de radiodiffusion n'ont pas encore ...[+++]

2. Volgende argumenten werden door de betrokken vennootschappen aangehaald om de vertragingen in de verdelingen en/of een abnormaal hoge schuld aan de rechthebbenden te rechtvaardigen: - de schuld aan de rechthebbenden van bepaalde vennootschappen bestaat grotendeels uit betwiste bedragen in het kader van een geschil met een kabelmaatschappij; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de nodige betalingen of indicaties nog niet verschaft werden door de buitenlandse zustervennootschappen, de productiemaatschappijen en/of de omroeporganisaties; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de contractuele situat ...[+++]


4. En ordre subsidiaire, je souhaiterais que vous me fournissiez les informations suivantes pour l'ensemble de l'arrondissement de Hal-Vilvorde et pour chaque commune concernée. a) Combien de dossiers ont-ils été confiés à la Maison de Justice de Bruxelles entre 2012 et 2015 inclus? Pourriez-vous ventiler votre réponse par année? b) Combien de ces dossiers ont-ils été traités ou doivent encore l'être? c) De quels faits est-il question dans ces dossiers? d) Des listes d'att ...[+++]

4. In bijkomende orde vernam ik graag voor het hele arrondissement Halle-Vilvoorde en per gemeente een aantal gegevens. a) Wat is het aantal dossiers dat aan het Brussels justitiehuis werd toegekend, jaarlijks, vanaf het jaar 2012 tot en met 2015? b) Hoeveel van deze dossiers werden er respectievelijk afgehandeld of moeten nog afgehandeld worden? c) Over welke gepleegde feiten gaat het in deze dossiers? d) Naar verluidt zouden er ook wachtlijsten zijn.


J'attire encore l'attention sur le fait que l'appendicectomie fait partie des pathologies concernées par les montants de référence, ce qui constitue un gage de maitrise des dépenses.

Ik wijs nog op het feit dat de appendectomie deel uitmaakt van de aandoeningen die vallen onder de referentiebedragen, wat een garantie is van de beheersing van de uitgaven.


Toutes les parties concernées ont estimé que la procédure simplifiée d'inscription provisoire qui était proposée devait apporter encore plus de précision aux citoyens quant au fait qu'une inscription dans les registres de la population n'entraîne pas la légalisation de la situation irrégulière qu'ils ont créée en matière d'aménagement du territoire.

Er werd geoordeeld door alle betrokken partijen dat de voorgestelde en vereenvoudigde procedure van voorlopige inschrijving naar de burgers toe nog meer duidelijkheid zou scheppen omtrent het gegeven dat een inschrijving in de bevolkingsregisters op zich geen legalisering met zich meebrengt van de door hen gecreëerde onregelmatige toestand inzake ruimtelijke ordening.


« 8º communiquer chaque année entre le 1 février et le 1 mars au Service des soins de santé de l'Institut le prix ex-usine valable au 1 janvier de l'année concernée en Allemagne, en France, aux Pays-Bas, en Irlande, en Finlande, et en Autriche, pour les spécialités pharmaceutiques visées à l'article 34, alinéa 1, 5º, b), dont le principe actif est, au 1 janvier de l'année concernée, remboursable depuis plus de cinq ans et moins de douze ans et pour lesquelles il n'a pas encore été fait application de l'article 35ter.

« 8º elk jaar tussen 1 februari en 1 maart aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Instituut de prijzen buiten bedrijf geldig op 1 januari van het betrokken jaar meedelen in Duitsland, Frankrijk, Nederland, Ierland, Finland, en Oostenrijk, voor de in artikel 34, eerste lid, 5º, b), bedoelde farmaceutische specialiteiten waarvan het werkzaam bestanddeel op 1 januari van het betrokken jaar sedert meer dan vijf jaar en minder dan twaalf jaar vergoedbaar is en waarvoor nog geen toepassing is gemaakt van artikel 35ter.


Dans l'éventualité où l'on modifierait encore le Traité CE pour disposer qu'il faut inscrire, dans la loi, la possibilité pour les citoyens de l'UE de prendre part à toutes les élections nationales, cela devra être fait conformément à la loi électorale en vigueur pour les assemblées concernées. Concrètement, si le droit de vote UE était étendu au Parlement fédéral, il est clair qu'à l'instar de ce qui est actuellement le cas pour l ...[+++]

Concreet : indien het EU-stemrecht zou worden uitgebreid tot het federale Parlement, is het duidelijk dat, zoals het nu het geval is voor het stemrecht voor het federale Parlement voor de Belgen die in het buitenland verblijven, er hiervoor een wet nodig is die overeenkomstig artikel 77 van de Grondwet bicameraal wordt behandeld.


De même, si la personne concernée fait encore l'objet d'une information ou d'une instruction en Belgique pour des faits distincts de ceux pour lesquels le mandat d'arrêt européen a été émis, la remise pourra être différée jusqu'à l'éventuelle décision de non-lieu ou jusqu'après l'exécution de la peine d'emprisonnement qui lui serait éventuellement infligée.

Ingeval ten aanzien van de betrokken persoon nog een opsporingsonderzoek of een gerechtelijk onderzoek loopt in België wegens feiten die verschillen van die waarvoor het Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, kan de overlevering eveneens worden uitgesteld tot de eventuele beslissing tot buitenvervolgingstelling of tot na de tenuitvoerlegging van de gevangenisstraf die hem eventueel wordt opgelegd.


Le fait que les échanges ne fonctionnent pas encore est dû, d'une part, aux différentes instances concernées, et d'autre part, aux moyens limités de mon administration.

Dat de uitwisseling nog niet functioneert, heeft, enerzijds, te maken met de diverse betrokken instanties en, anderzijds, met de beperkte middelen van mijn administratie.


w