Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concernés se retranchent aussi parfois derrière » (Français → Néerlandais) :

L’immunité diplomatique sert de bouclier. Les pays concernés se retranchent aussi parfois derrière le fait qu’ils ne réclament pas le paiement des amendes aux diplomates étrangers.

Er wordt daarbij geschermd met de diplomatieke immuniteit en / of het feit dat deze landen buitenlandse diplomaten ook niet laten betalen.


Dans le domaine social et de l'emploi, les outils réglementaires concernent en premier lieu les travailleurs (parfois aussi leurs familles) et les entreprises.

Op werkgelegenheids- en sociaal gebied betreft de regelgeving in de eerste plaats de werknemers (en soms hun gezinsleden) en het bedrijfsleven.


Le présent rapport s’appuie sur les informations communiquées par les États membres et/ou recueillies directement dans les pays tiers concernés, parfois avec le concours des États membres, d’organisations internationales et de représentants dans la région, et comprend aussi des données collectées grâce à des contacts directs avec les autorités des pays tiers.

In het verslag wordt gebruikgemaakt van gegevens die zijn verstrekt door de lidstaten en/of direct in de betrokken derde landen zijn verzameld, soms met hulp van de lidstaten, internationale organisaties en vertegenwoordigers in de regio. Daarnaast bevat het verslag gegevens die via rechtstreekse contacten met de autoriteiten van derde landen zijn verkregen.


3) Attaché (A2) : 3 emplois auxquels est attachée la fonction d'Attaché A2 - Législation (classification de fonction : DJU378) auprès du Service d'encadrement Expertise et Support stratégiques (Service Réglementation) But et contexte de la fonction Concevoir, élaborer et adapter des textes normatifs, principalement législatifs, à toutes les étapes du processus d'élaboration, aussi bien en droit national qu'en droit international et européen afin de participer, à un niveau qui requiert une expérience plus importante, à l'évolution du droit, dans des domaines relevant de la compétence du SPF Finances, en fonction des objectifs politiques, ...[+++]

3) Attaché (A2) : 3 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - Wetgeving (functieclassificatie : DJU378) bij de Stafdienst voor Beleidsexpertise en -ondersteuning (Dienst Reglementering) Doel en inhoud van de functie ontwerpen, uitwerken en aanpassen van normatieve, hoofdzakelijk wetgevende teksten, in alle fasen van het redactieproces zowel in nationaal recht als in internationaal en Europees recht teneinde mee te werken, op een niveau dat meer ervaring vereist, aan de ontwikkeling van het recht binnen de domeinen waarvoor de FOD Financiën bevoegd is, op basis van de beleidsdoelstellingen, de sociaaleconomische context en het nationaal en internationaal juridisch kader in het bijzonder. deelnemen aan onderhandelingen ove ...[+++]


2. Il n'y a pas de contrôle formellement organisé, mais, sachant que cette législation concernant les centres touristiques a pour objectif d'assurer un juste équilibre entre des intérêts aussi divers et parfois opposés que la protection de la vie privée des indépendants, la liberté de commerce, le droit du consommateur et l'intérêt particulier du secteur touristique, je ne doute pas que les communes, les régions et les organisations représentatives des classes moyennes ne manqueraient pas de m ...[+++]

2. Er is geen georganiseerde formele controle, maar wetende dat deze wetgeving betreffende de toeristische centra tot doel heeft om te zorgen voor een correct evenwicht tussen zeer diverse en soms tegengestelde belangen zoals de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de zelfstandigen, de vrijheid van handel, het recht van de consument en het bijzondere belang van de toeristische sector, twijfel ik er niet aan dat de gemeenten, de gewesten en de representatieve middenstandsorganisaties het niet zullen nalaten zich tot mij te wenden als sommige erkenningen van gemeenten of delen van gemeenten verouderd zouden blijken waardoor de l ...[+++]


Les membres du personnel des polices locales, de la police fédérale, de l'inspection générale et du secrétariat social de la police intégrée sont aussi, en ce qui les concerne, parfois attachés aux distinctions honorifiques.

De personeelsleden van de lokale politie, de federale politie, de Algemene Inspectie en het Sociaal Secretariaat van de geïntegreerde politie zijn soms ook aan dergelijke eervolle onderscheidingen gehecht.


Le secret professionnel est important mais ses limites ne sont pas claires et on a parfois l'impression que certains professionnels se retranchent derrière ce secret pour ne pas devoir intervenir.

Het beroepsgeheim is belangrijk, maar de grenzen ervan zijn vaag en men heeft soms de indruk dat een aantal beroepsmensen zich erachter verschuilen om niet te hoeven optreden.


Le secret professionnel est important mais ses limites ne sont pas claires et on a parfois l'impression que certains professionnels se retranchent derrière ce secret pour ne pas devoir intervenir.

Het beroepsgeheim is belangrijk, maar de grenzen ervan zijn vaag en men heeft soms de indruk dat een aantal beroepsmensen zich erachter verschuilen om niet te hoeven optreden.


La Belgique, elle aussi, se retranche derrière l'avis de la Commission européenne et plaide inconditionnellement en faveur de la poursuite de l'élargissement. « Le gouvernement entend que soit poursuivi l'élargissement de l'Union européenne aux pays candidats à l'adhésion.

Ook België verbergt zich achter het oordeel van de Europese Commissie, en pleit onomwonden voor een verdere uitbreiding : « De regering wenst dat de uitbreiding van de Europese Unie met de kandidaat-lidstaten wordt verder gezet.


Une ventilation détaillée des données peut être consultée à l’annexe A, qui formule aussi diverses restrictions concernant l’exercice de collecte des données, dont la moindre n’est pas que la directive a été mise en application à des dates différentes selon les États membres et que les données peuvent donc parfois ne pas couvrir toute l’année 2014.

In bijlage A zijn de gegevens verder uitgesplitst en wordt ook ingegaan op diverse kwalitatieve aspecten van de gegevensverzameling (zoals met name het feit dat de richtlijn op verschillende tijdstippen in verschillende lidstaten is geïmplementeerd en de gegevens mogelijk dus niet het gehele jaar 2014 betreffen).


w