Tout comme le rapporteur, je crois qu’aussi bien l’Union européenne que cette Assemblée devront se concentrer sur l’avenir, et sur la future coopération entre l’Union européenne et l’Irak, mais même au sein de cette Assemblée, il ne peut y avoir d’action efficace et concertée sans évaluation objective du passé.
Ik ben het met de rapporteur eens dat de Europese Unie en ook het Europees Parlement zich zullen moeten richten op de toekomst, de toekomstige samenwerking tussen de Europese Unie en Irak. Echter, zonder een evenwichtige beoordeling van het verleden is een effectief en eensgezind optreden niet mogelijk, ook niet in het Parlement.