13. souligne que la modification de la loi n° 4320 relative à la protection de la famille s'impose et que
cette modification devrait assurer un large champ d'application, des voies de recours efficaces et des mécanismes de protection, et qu'il faut appliquer rigoureusement et sans délai le ca
dre juridique, sans concessions, afin d'éliminer la violence visant les femmes et d'introduire des sanctions dissuasives et sérieuses pour les auteurs de violences visant les femmes; insiste sur la nécessité de qualifier d'infraction pénale la vi
...[+++]olence domestique faite aux femmes, notamment le viol conjugal, de prévoir les dispositions qui s'imposent pour éloigner les conjoints ou partenaires violents et de garantir aux victimes un accès réel aux tribunaux et aux dispositifs de protection; 13. benadrukt dat wet nr. 4320 inzake de bescherming van het gezin gewijzigd moet worden en dat deze wijziging moet zorgen voor een ruime werkingssfeer, efficiënte rechtsmiddelen en beschermingsmechanismen, en strikte en onmiddellijke uitvoering van het wettelijk kader, zonder enige toegevi
ng, om geweld tegen vrouwen uit te bannen en ontradende en strenge straffen te introduceren voor de plegers van geweld tegen vrouwen; benadrukt de noodzaak om huiselijk geweld tegen vrouwen, met inbegrip van verkrachting binnen het huwelijk, strafbaar te stellen, de noodzakelijke bepalingen vast te stellen op grond waarvan gewelddadige echtgenoten of
...[+++]partners gedwongen kunnen worden te vertrekken en slachtoffers doeltreffende toegang tot de rechter en beschermende maatregelen te bieden;