Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conciliation était convoqué afin " (Frans → Nederlands) :

Précédemment, si le Conseil n'approuvait pas les amendements du Parlement européen en 2 lecture, un comité de conciliation était convoqué afin de dégager un compromis.

Wanneer de Raad het voorheen niet eens was met de wijzigingen die door het Europees Parlement bij de 2de lezing werden voorgesteld, werd de hulp van een verzoeningscommissie ingeroepen om een compromis uit te werken.


Précédemment, si le Conseil n'approuvait pas les amendements du Parlement européen en 2 lecture, un comité de conciliation était convoqué afin de dégager un compromis.

Wanneer de Raad het voorheen niet eens was met de wijzigingen die door het Europees Parlement bij de 2de lezing werden voorgesteld, werd de hulp van een verzoeningscommissie ingeroepen om een compromis uit te werken.


Au moins une fois par an, le président convoque par voie électronique les membres de l'organe de conciliation afin de rédiger le rapport annuel d'activités.

Minstens eenmaal per jaar roept de voorzitter de leden van de bemiddelende instantie langs elektronische weg op met het oog op het opstellen van het jaarlijks activiteitenverslag.


C. considérant qu'outre le montant définitif de 1 506 millions d'euros au-delà du plafond de la rubrique 3, le comité de conciliation convoqué pour le budget 2016 a accepté la proposition de la délégation du Parlement visant une autre mobilisation de l'instrument de flexibilité pour un montant de 24 millions d'euros au-delà du plafond de la rubrique 4 afin de répondre à la dimension extérieure des problèmes que pose la crise des réfugiés;

C. overwegende dat, naast het definitieve bedrag van 1 506 miljoen EUR boven het maximum voor rubriek 3, het Bemiddelingscomité dat bijeen was in het kader van de begroting 2016 instemde met het voorstel van de delegatie van het Parlement om nog eens een bedrag uit het flexibiliteitsinstrument beschikbaar te stellen ter hoogte van 24 miljoen EUR boven het plafond van rubriek 4, voor het nemen van maatregelen in verband met de externe dimensie van de uitdagingen die de vluchtelingencrisis met zich meebrengt;


Le 3 novembre 1997, le Conseil a constaté qu'il n'était pas en mesure d'approuver l'ensemble des amendements à sa position commune et le Comité de conciliation a été convoqué conformément à l'article 189B, paragraphe 3, du Traité CE.

Op 3 november 1997 heeft de Raad geconstateerd dat hij niet alle amendementen op zijn gemeenschappelijk standpunt kon goedkeuren, waarna overeenkomstig artikel 189 B, lid 3, van het EG-Verdrag het Bemiddelingscomité werd bijeen geroepen.


Le 3 novembre 1997, le Conseil a constaté qu'il n'était pas en mesure d'approuver l'ensemble des amendements à sa position commune et le Comité de conciliation a été convoqué conformément à l'article 189B, paragraphe 3, du Traité CE.

Op 3 november 1997 heeft de Raad geconstateerd dat hij niet alle amendementen op zijn gemeenschappelijk standpunt kon goedkeuren, waarna overeenkomstig artikel 189 B, lid 3, van het EG-Verdrag het Bemiddelingscomité werd bijeen geroepen.


C. considérant qu'outre le montant définitif de 1 506 millions d'EUR au-delà du plafond de la rubrique 3, le comité de conciliation convoqué pour le budget 2016 a accepté la proposition de la délégation du Parlement visant une autre mobilisation de l'instrument de flexibilité pour un montant de 24 millions d'EUR au-delà du plafond de la rubrique 4 afin de répondre à la dimension extérieure des problèmes que pose la crise des réfugiés;

C. overwegende dat, naast het definitieve bedrag van 1 506 miljoen EUR boven het maximum voor rubriek 3, het Bemiddelingscomité dat bijeen was in het kader van de begroting 2016 instemde met het voorstel van de delegatie van het Parlement om nog eens een bedrag uit het flexibiliteitsinstrument beschikbaar te stellen ter hoogte van 24 miljoen EUR boven het plafond van rubriek 4, voor het nemen van maatregelen in verband met de externe dimensie van de uitdagingen die de vluchtelingencrisis met zich meebrengt;


8. Eu égard au fait que les budgets rectificatifs sont fréquemment consacrés à des questions précises et parfois urgentes, les institutions approuvent les principes ci-après pour qu'une coopération interinstitutionnelle appropriée puisse s'instaurer afin d'adopter sans difficulté et rapidement les budgets rectificatifs tout en évitant, autant que possible, de devoir convoquer une réunion de conciliation pour les budgets rectificati ...[+++]

8. Gelet op het feit dat gewijzigde begrotingen vaak betrekking hebben op specifieke en soms dringende aangelegenheden, komen de instellingen de onderstaande beginselen overeen opdat op passende wijze tussen de instellingen wordt samengewerkt met het oog op een vlotte en spoedige aanneming van de gewijzigde begrotingen en zoveel mogelijk wordt voorkomen dat voor gewijzigde begrotingen een bemiddelingsvergadering moet worden belegd.


8. Eu égard au fait que les budgets rectificatifs sont fréquemment consacrés à des questions précises et parfois urgentes, les institutions approuvent les principes ci-après pour qu'une coopération interinstitutionnelle appropriée puisse s'instaurer afin d'adopter sans difficulté et rapidement les budgets rectificatifs tout en évitant, autant que possible, de devoir convoquer une réunion de conciliation pour les budgets rectificati ...[+++]

8. Gelet op het feit dat gewijzigde begrotingen vaak betrekking hebben op specifieke en soms dringende aangelegenheden, komen de instellingen de onderstaande beginselen overeen opdat op passende wijze tussen de instellingen wordt samengewerkt met het oog op een vlotte en spoedige aanneming van de gewijzigde begrotingen en zoveel mogelijk wordt voorkomen dat voor gewijzigde begrotingen een bemiddelingsvergadering moet worden belegd.


Les procès-verbaux sur les faits pour lesquels aucun contact téléphonique n'a été pris, doivent être envoyés par télécopie au parquet de la jeunesse, de sorte que le mineur, et le cas échéant ses parents, puisse être convoqué par le parquet très rapidement, dans la semaine, afin de décider d'une conciliation réparatrice ou d'une citation, selon la teneur du dossier.

De processen-verbaal over feiten waarover geen telefonisch contact is geweest, dienen per fax naar het jeugdparket te worden doorgestuurd, zodat de minderjarige en, in voorkomend geval, de ouders zeer snel, de week zelf nog, door het parket kunnen worden opgeroepen om afhankelijk van de inhoud van het dossier over te gaan tot herstelbemiddeling of dagvaarding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conciliation était convoqué afin ->

Date index: 2024-11-15
w