Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conclue le 18 07 2002 » (Français → Néerlandais) :

2002/584/JAI: Décision-cadre du Conseil du 13 juin 2002 relative au mandat d’arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres, JO L 190 du 18.07.2002, p. 1.

2002/584/JBZ: Kaderbesluit van de Raad van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten, PB L 190 van 18.07.2002, blz. 1.


Convention collective de travail conclue le 03/07/2017, déposée le 17/07/2017 et enregistrée le 18/09/2017.

Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 03/07/2017, neergelegd op 17/07/2017 en geregistreerd op 18/09/2017.


Convention collective de travail conclue le 04/07/2017, déposée le 18/07/2017 et enregistrée le 10/08/2017.

Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 04/07/2017, neergelegd op 18/07/2017 en geregistreerd op 10/08/2017.


Convention collective de travail conclue le 04/07/2017, déposée le 18/07/2017 et enregistrée le 08/08/2017.

Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 04/07/2017, neergelegd op 18/07/2017 en geregistreerd op 08/08/2017.


Convention collective de travail conclue le 10/07/2017, déposée le 18/07/2017 et enregistrée le 10/08/2017.

Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 10/07/2017, neergelegd op 18/07/2017 en geregistreerd op 10/08/2017.


Il s'agit en fait de la dernière phase d'exécution de l'accord conclu le 18 février 2002 par les partenaires sociaux interprofessionnels, connu comme étant un gentlemen's agreement.

Het betreft hier de laatste fase van de uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 18 februari 2002, ook bekend als het « Herenakkoord ».


Cette « Convention Générale de Coopération » a été signée à Durban le 8/07/2002 et la « Convention Régissant l'Assistance Technique » à Pretoria le 18/10/2002 par les représentants des deux gouvernements.

Het « Algemene Samenwerkingsakkoord » betreffende de internationale samenwerking tussen België en Zuid-Afrika werd ondertekend te Durban op 8 juli 2002, en de « Overeenkomst tot regeling van de technische bijstand », te Pretoria op 18 oktober 2002, door de vertegenwoordigers van beide regeringen.


Cette « Convention Générale de Coopération » a été signée à Durban le 8/07/2002 et la « Convention Régissant l'Assistance Technique » à Pretoria le 18/10/2002 par les représentants des deux gouvernements.

Het « Algemene Samenwerkingsakkoord » betreffende de internationale samenwerking tussen België en Zuid-Afrika werd ondertekend te Durban op 8 juli 2002, en de « Overeenkomst tot regeling van de technische bijstand », te Pretoria op 18 oktober 2002, door de vertegenwoordigers van beide regeringen.


Contrat conclu avec Deloitte & Touche sur base d'une procédure négociée sans publicité (extension du contrat basé sur une procédure négociée sans publicité datant du 18 décembre 2002 concernant le même sujet).

Overeenkomst afgesloten met Deloitte & Touche op basis van een onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking (als uitbreiding op een onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking van 18 december 2002, betreffende hetzelfde onderwerp).


4. Actuellement, le passage par tous les États membres au système d'échange automatique d'informations sur les revenus de l'épargne n'est pas obligatoire avant « la date à laquelle entre en vigueur le dernier accord que la Communauté européenne, après décision du Conseil statuant à l'unanimité, aura conclu respectivement avec la Confédération suisse, la Principauté de Liechtenstein, la République de Saint-Marin, la Principauté de Monaco et la Principauté d'Andorre et qui prévoit l'échange d'informations sur demande, tel qu'il est défini dans le modèle de convention de l'OCDE sur l'échange de renseignements en matière fiscale publié le ...[+++]

4. Momenteel is de voor alle Lidstaten geldende verplichting om over te gaan naar het stelsel van de automatische uitwisseling van informatie niet van toepassing vóór « de datum van inwerkingtreding van een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, bij een met eenparigheid van stemmen genomen besluit van de Raad, en de Zwitserse Confederatie, het Prinsdom Liechtenstein, de Republiek San Marino, het Prinsdom Monaco en het Prinsdom Andorra, die voorziet in de uitwisseling van gegevens op verzoek, in de zin van de op 18 april 2002 gepubliceerde modelovereenkomst van de OESO betreffende de uitwisseling van belastinggegevens ».




D'autres ont cherché : travail conclue     conclue le 03 07 2017     conclue le 04 07 2017     conclue le 10 07 2017     l'accord conclu     février     durban le 8 07 2002     contrat conclu     décembre     aura conclu     avril     conclue le 18 07 2002     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclue le 18 07 2002 ->

Date index: 2023-09-06
w