Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conclus néanmoins en affirmant mon soutien » (Français → Néerlandais) :

Dans ses conclusions, le Conseil a affirmé son soutien aux principales orientations du programme commun et a souligné la nécessité d'améliorer encore l'approche commune en matière de politique et de mesures d'intégration[18].

In zijn conclusies over de gemeenschappelijke agenda hechtte de Raad zijn goedkeuring aan de hoofdlijnen ervan en onderstreepte hij de noodzaak van verdere verbetering van een gemeenschappelijke benadering van integratiebeleid en -maatregelen[18].


Lors du Conseil ECOFIN du 25 mai 2016, j'ai accordé mon soutien complet au projet de conclusions du Conseil à propos du Plan d'action TVA sur la réforme des règles européennes en matière de taux de TVA.

Ik heb op de Ecofin-Raad van 25 mei 2016 mijn volle steun verleend aan ontwerpconclusies van de Raad met betrekking tot het btw-actieplan omtrent de hervorming van de Europese regels inzake de btw-tarieven.


Cela étant dit, je conclus néanmoins en affirmant mon soutien au rapport.

Dit gezegd hebbende wil ik niettemin besluiten met de mededeling dat ik mijn steun verleen aan dit verslag.


Néanmoins, ce serait toutefois une conclusion hâtive d'affirmer sur la seule base de ces chiffres que la différence tiendrait uniquement aux admissions "injustifiées".

Het is echter te kort door de bocht om op basis van deze cijfers alléén te beweren dat het verschil enkel "ongerechtvaardigde" opnames zouden zijn.


Cela étant, je voudrais affirmer mon soutien à la déclaration qu’a déposée la Hongrie en ce qui concerne l’utilisation des instruments d’ingénierie financière dans le cadre du Fonds de cohésion pour des interventions dans le domaine de l’efficacité énergétique et des sources d’énergie renouvelables.

Graag zou ik op deze plaats willen melden dat ik mij aansluit bij de door Hongarije ingediende verklaring met betrekking tot het gebruik van financieringsinstrumenten van het Cohesiefonds ter ondersteuning van energiezuinige voorzieningen en hernieuwbare energiebronnen.


Après le soi-disant « référendum » du 24 novembre dernier au Bélarus, le Conseil des ministres de l'Union européenne avait adopté des conclusions affirmant que, outre la suspension des négociations en vue d'un accord de partenariat et de coopération (ACP) et de l'accord intérimaire, avec Minsk, l'Union européenne n'allait plus soutenir l'adhésion du Bélarus au Conseil de l'Europe, qu'elle ne reconnaissait pas la nouvelle constitution et le parlement mis en place par le président Loukachenko et qu'elle gelait toute assistance Tacis, à l'exception de l'aide desinée à des projets de démocratisation, de ...[+++]

Na het zogenamde « referendum » van 24 november 1996 heeft de Raad van ministers van de EU conclusies aangenomen waarin verklaard wordt dat de EU niet alleen de onderhandelingen over een partnerschaps- en samenwerkingsakkoord en over het interimakkoord met Minsk opschort maar ook de toetreding van Belarus tot de Raad van Europa niet meer zal ondersteunen, dat ze de nieuwe grondwet en het door president Loekasjenko ingevoerde parlement niet erkent en dat elke Tacis-steun bevroren wordt, met uitzondering van de hulp voor democratiseringsprojecten, steun voor de vrije media en bescherming van de rechten van de ...[+++]


Après le soi-disant « référendum » du 24 novembre dernier au Bélarus, le Conseil des ministres de l'Union européenne avait adopté des conclusions affirmant que, outre la suspension des négociations en vue d'un accord de partenariat et de coopération (ACP) et de l'accord intérimaire, avec Minsk, l'Union européenne n'allait plus soutenir l'adhésion du Bélarus au Conseil de l'Europe, qu'elle ne reconnaissait pas la nouvelle constitution et le parlement mis en place par le président Loukachenko et qu'elle gelait toute assistance Tacis, à l'exception de l'aide desinée à des projets de démocratisation, de ...[+++]

Na het zogenamde « referendum » van 24 november 1996 heeft de Raad van ministers van de EU conclusies aangenomen waarin verklaard wordt dat de EU niet alleen de onderhandelingen over een partnerschaps- en samenwerkingsakkoord en over het interimakkoord met Minsk opschort maar ook de toetreding van Belarus tot de Raad van Europa niet meer zal ondersteunen, dat ze de nieuwe grondwet en het door president Loekasjenko ingevoerde parlement niet erkent en dat elke Tacis-steun bevroren wordt, met uitzondering van de hulp voor democratiseringsprojecten, steun voor de vrije media en bescherming van de rechten van de ...[+++]


– (CS) Je dois réagir au débat d’aujourd’hui, au cours duquel j’ai bien entendu affirmé mon soutien en faveur de ce rapport.

– (CS) Ik moet reageren op het debat van vandaag waarin ik uiteraard gezegd heb dat ik dit verslag van harte verwelkom.


En conclusion, je voudrais exprimer mon soutien à l’action de protestation contre le moteur de recherche Google.

Tot slot zou ik me aan willen sluiten bij de protestactie tegen de internetzoekmachine Google.


En conclusion, je voudrais exprimer mon soutien à l’action de protestation contre le moteur de recherche Google .

Tot slot zou ik me aan willen sluiten bij de protestactie tegen de internetzoekmachine Google.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclus néanmoins en affirmant mon soutien ->

Date index: 2023-01-14
w