Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conclusions de notre réunion aujourd " (Frans → Nederlands) :

Les conclusions de la réunion de haut niveau qui s'est tenue aujourd'hui alimenteront le premier Colloque annuel sur les droits fondamentaux dans l'UE, qui aura lieu les 1 et 2 octobre 2015.

De conclusies van de bijeenkomst van vandaag zullen dienen als input voor het eerste jaarlijkse colloquium over grondrechten in de EU, dat op 1 en 2 oktober 2015 plaatsvindt.


La réunion qui a eu lieu aujourd'hui a mis en lumière les possibilités que notre initiative a contribué à créer dans le domaine des affaires et en matière d'investissement.

Tijdens de bijeenkomst van vandaag is bijzondere aandacht besteed aan de ondernemings- en investeringskansen die mede dankzij ons initiatief zijn gecreëerd.


Nous l’aurons rapidement mais c’est là une opportunité très importante pour vous exposer de première main les conclusions de notre réunion aujourd’hui.

Die versie is op zeer korte termijn klaar, maar dit is een heel belangrijke mogelijkheid om u de besluiten van onze zitting van vandaag uit de eerste hand voor te stellen.


Je souhaitais d'abord dresser ce tableau général, avant d'approfondir quelque peu un de ses aspects, qui constitue le thème central de notre réunion d'aujourd'hui, à savoir la dimension sociale de l'UEM.

Ik wilde dit bredere beeld schetsen alvorens nu wat dieper in te gaan op één van de aspecten, een aspect dat centraal staat in de bijeenkomst van vandaag, de sociale dimensie van de EMU.


Lors de notre réunion d'aujourd'hui, les partenaires sociaux ont présenté leur programme de travail pour les prochaines années.

In de tripartiete bijeenkomst van vandaag hebben de sociale partners hun werkprogramma voor de komende jaren ontvouwd.


Le deuxième thème à l'ordre du jour de notre réunion d'aujourd'hui était la poursuite des travaux visant à stabiliser la zone euro.

Het tweede hoofdthema van de bijeenkomst van vandaag is onze onverdroten arbeid voor de stabiliteit van de eurozone.


E. considérant que le Conseil avait, dans les conclusions de sa réunion des 5 et 6 juin 2008, pris note de ’l'absence d'unanimité pour faire aboutir le règlement [à l'examen] et des difficultés insurmontables qui existent, rendant impossible l'unanimité, aujourd'hui et dans un avenir proche’, et constaté que ’les objectifs [du règlement proposé] ne pourraient pas être réalisés dans un délai raisonnable en appliquant les dispositio ...[+++]

E. overwegende dat de Raad in zijn vergadering op 5 en 6 juni 2008 concludeerde dat de unanimiteit ontbrak om met het voorstel voor een verordening door te gaan en dat onoverkomelijke moeilijkheden beletten die unanimiteit op dat moment of op korte termijn te bewerkstelligen en dat de doelen van de voorgestelde verordening niet binnen een redelijke termijn op grond van de ter zake geldende bepalingen van de Verdragen konden worden verwezenlijkt,


Notre réunion d'aujourd'hui a, je pense, envoyé un message très clair sur la Géorgie, et à la Géorgie, ainsi qu'à la Russie, concernant notre capacité à répondre aux situations de crise et l'unité de l'Union européenne.

Naar mijn mening heeft de vergadering van vandaag aan zowel Georgië als Rusland een heel duidelijk signaal over Georgië afgegeven in de zin van ons vermogen op een crisis te reageren en van de eenheid van de Europese Unie.


Vu qu’il n’y a qu’une réunion officielle du Conseil européen sous notre présidence, de grandes attentes et de grands espoirs ont été placés dans les conclusions de la réunion.

Aangezien er tijdens het Finse voorzitterschap slechts één officiële bijeenkomst van de Europese Raad plaatsvindt, wordt er veel verwacht van de conclusies van deze bijeenkomst.


John Hume, le lauréat du prix Nobel de la paix, était également présent lors de la réunion de notre groupe aujourd’hui. Il a souligné à quel point il avait toujours été important pour lui de percevoir et de reconnaître les différences dans l’Europe qui est la nôtre - pas uniquement les différences entre deux camps, mais également celles au sein d’un même camp.

Vandaag heeft ook John Hume, de winnaar van de Nobelprijs voor de Vrede, een bezoek aan onze Fractie gebracht. Hij heeft benadrukt hoe belangrijk het voor hem altijd is geweest om in dit Europa de verschillen te zien en te onderkennen. Niet alleen de verschillen tussen twee verschillende kanten, maar ook aan dezelfde kant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclusions de notre réunion aujourd ->

Date index: 2024-02-01
w