Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conclusions et aux propositions auxquelles la convention sera parvenue " (Frans → Nederlands) :

L'on ferait preuve de bien peu de prévoyance à ce moment-là en limitant la discussion aux conclusions et aux propositions auxquelles la Convention sera parvenue.

Het zou van weinig vooruitziendheid getuigen om de discussie dan tot de besluiten en de voorstellen van de Conventie te beperken.


Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Vu la loi du 1 août 1985 portant des dispositions sociales, notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28 octobre 1986 et 502 du 31 décembre 1986, et par les lois des 7 novembre 1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21 décembre 1994; Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015; Considérant les contrats de sécurité et de société conclus entre 29 ...[+++]

Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. 474 van 28 oktober 1986 en 502 van 31 december 1986 en bij de wetten van 7 november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en 21 december 1994; Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015; Overwegende de veiligheids- en samenlevingscontracten die werden afgesloten tussen 29 steden of gemeent ...[+++]


La proposition présentée en 2008 reflétera les conclusions auxquelles la Commission sera parvenue à la lumière des travaux en cours.

In het voorstel dat in 2008 zal worden gepresenteerd, zullen de conclusies worden meegenomen die de Commissie in verband met deze kwesties bereikt rekening houdende met de lopende werkzaamheden.


Après la signature, le Conseil poursuivra l'examen de la proposition de décision relative à la conclusion de la Convention, qui sera transmise au Parlement européen en vue de l'approbation de ce texte.

Na de ondertekening van het verdrag zal de Raad het voorstel voor een besluit betreffende de sluiting ervan bespreken. Het zal aan het Europees Parlement worden toegezonden, met een verzoek om goedkeuring.


Par la suite, lorsque la Commission sera parvenue à ses conclusions finales, et s’il est nécessaire d’imposer des mesures définitives, elle soumettra une proposition officielle au Conseil, qui devra prendre une décision sur la base de cette proposition dans le mois suivant sa réception.

In een later stadium, wanneer de Commissie zijn definitieve conclusies heeft getrokken, en vooropgesteld dat de behoefte bestaat om definitieve maatregelen op te leggen, zal zij een officieel voorstel bij de Raad indienen, die binnen een maand na ontvangst van het voorstel van de Commissie op basis van dit voorstel een besluit zal moeten nemen.


Les conclusions et recommandations proposées par le FCPT résoudraient bon nombre des insuffisances de cette convention et la Commission estime que leur mise en oeuvre concrète pourrait considérablement faire progresser la recherche d'un outil adéquat permettant d'éviter la double imposition liée à la problématique des prix de transfert dans l'UE. Compte tenu de ces éléments et en fonction de la suite qui sera réservée à la propositions de la Commission pa ...[+++]

De tekortkomingen zouden kunnen worden verholpen door de conclusies en aanbevelingen van het Forum en de Commissie is van mening dat de toepassing daarvan in de praktijk zou kunnen leiden tot aanzienlijke vooruitgang in de zoektocht naar een passend instrument om het probleem van dubbele belasting in verband met verrekenprijzen in de EU op te lossen. Gelet op deze overwegingen en naargelang het gevolg dat de Raad aan de voorstellen van het Forum zal geven, zal de Commissie in een later stadium beoordelen of het nodig is een communauta ...[+++]


La période de transition pour les Etats membres sera de deux années après l'adoption de la proposition par le Conseil, voire trois années si ce délai est nécessaire pour prendre en compte des difficultés particulières ou si sa mise en oeuvre nécessite la conclusion d'une convention collective.

De overgangsperiode voor de lidstaten bedraagt twee jaar gerekend vanaf de goedkeuring door de Raad, met een extra jaar indien rekening moet worden gehouden met bijzondere moeilijkheden of indien de tenuitvoerlegging door middel van een collectieve overeenkomst geschiedt.


"Le Conseil réaffirme les conclusions auxquelles il est parvenu le 22 novembre 1996 (Annexe III) à l'issue du débat sur la proposition de compromis de la présidence et charge en conséquence le Comité des représentants permanents d'achever d'urgence l'examen de celle-ci afin que le Conseil puisse prendre une décision pour le 30 avril 1997 au plus tard.

"De Raad bevestigt de conclusies die hij op 22 november 1996 (BIJLAGE III) na het debat over het compromisvoorstel van het Voorzitterschap had geformuleerd en draagt het Comité van Permanente Vertegenwoordigers derhalve op, de bespreking van het compromisvoorstel van het Voorzitterschap met spoed af te ronden opdat de Raad uiterlijk op 30 april 1997 een beslissing kan nemen.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique M. Elio di RUPO Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications Pour le Danemark M. Svend AUKEN Ministre de l'Environnement et de l'Energie Pour l'Allemagne M. Lorenz SCHOMERUS Secrétaire d'Etat aux Affaires économiques Pour la Grèce M. Anastasios PEPONIS Ministre de l'Industrie, de l'Energie et de la Technologie Pour l'Espagne M. Juan Manuel EGUIAGARAY Ministre de l'Industrie et de l'Energie Pour la France M. Franck BOROTRA Ministre de l'Industrie, des Postes et des Télécommunications Pour l'Irlande M. Michael LOWRY Ministre des Transports, de l'Energie et des Télécommunications Pour l'Italie M. Albert ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België de heer Elio di RUPO Vice-Eerste Minister en Minister van Economische Zaken en Verkeerswezen Denemarken de heer Svend AUKEN Minister van Milieubeheer en Energie Duitsland de heer Lorenz SCHOMERUS Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland de heer Anastasios PEPONIS Minister van Industrie, Energie en Technologie Spanje de heer Juan Manuel EGUIAGARAY Minister van Industrie en Energie Frankrijk de heer Franck BOROTRA Minister van Industrie, Posterijen en Telecommunicatie Ierland de heer Michael LOWRY Minister van Verkeer, Energie en Co ...[+++]


w