Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conclusions pouvons-nous tirer " (Frans → Nederlands) :

L’Union européenne aide aussi à mettre au point dans les pays partenaires une assurance innovante contre les risques climatiques fondée sur des indices. Nous pouvons également tirer les leçons offertes par des exemples de réussite en matière de déplacement de risques liés aux conditions météorologiques vers le marché financier, par exemple par le biais de l’utilisation d’obligations offrant une indemnisation des catastrophes naturelles pour se couvrir contre le risque financier que représente ...[+++]

De EU draagt ook bij aan de ontwikkeling van een op een index gebaseerde innovatieve weerrisicoverzekering in partnerlanden. Er zijn geslaagde voorbeelden waarbij weergerelateerde risico's naar de financiële markt zijn overgebracht, bijvoorbeeld door het gebruik van catastrofeobligaties om zich in te dekken tegen het financiële risico voor de overheidsbegroting bij een aardbeving.


« De l'expérience des actions innovatrices, nous pourrions tirer les conclusions suivantes en termes de caractéristiques les plus innovantes parmi les mesures mises en oeuvre :

"Uit de met de innovatieve acties opgedane ervaring kunnen wij de volgende conclusies trekken ten aanzien van de meest innovatieve kenmerken van de uitgevoerde maatregelen:


La combinaison des divers scénarios permet de tirer certaines conclusions qui peuvent nous aider à élaborer aujourd'hui des stratégies de décarbonisation qui produiront pleinement leurs effets en 2020, 2030 et après.

Samen maken de scenario's het mogelijk enkele conclusies te trekken die kunnen helpen om vandaag strategieën voor een koolstofarme economie uit te stippelen die in 2020, 2030 en daarna hun volle effect zullen hebben.


Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, a tenu les propos suivants: «Alors que nous nous penchons sur l'avenir de l'Europe, nous devons nous doter d'un ordre du jour commun ambitieux quant à la manière dont nous pouvons tirer parti de la culture et de l'apprentissage pour promouvoir l'unité.

Tibor Navracsics, commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Jongerenzaken en Sport, zei hierover: "Met het oog op de toekomst van Europa moeten we voor een ambitieuze gemeenschappelijke agenda zorgen die met behulp van cultuur en onderwijs de eenheid wil bevorderen.


Comment la ministre explique-t-elle ces chiffres et leur évolution, et quelles conclusions pouvons-nous en tirer ?

Hoe duidt zij deze cijfers en ontwikkelingen, welke conclusies kan men hieruit trekken?


Comment la ministre explique-t-elle ces chiffres et quelles conclusions pouvons-nous en tirer ?

Hoe duidt zij deze cijfers en welke conclusies kan men hieruit trekken?


Nous ne pouvons donc pas encore tirer de conclusions.

We kunnen dus nog geen conclusies trekken.


Pour l'heure, nous ne pouvons pas encore tirer de conclusion sur la base des données figurant dans le Registre national ou le registre d'attente.

Op dit ogenblik kunnen er geen conclusies getrokken worden uit de gegevens beschikbaar in het Rijksregister of het wachtregister, immers enkel de gemeente of het Rijksregister kunnen personen schrappen.


Sur la base des comptes de BIO, nous pouvons fournir plus de détails et tirer quelques conclusions ex post: Le rendement brut moyen des prêts se situe aux alentours de 5 %, mais la tendance est à la baisse (intérêts décroissants sur les marchés depuis la crise de 2008-2009).

Op basis van de rekeningen van BIO, kunnen we meer detail geven en enkele ex-post conclusies trekken: Het gemiddeld bruto rendement van de leningen ligt rond 5 % maar de trend is dalend (dalende interesten op de markten sinds de crisis van 2008-2009).


Quelles conclusions pouvons-nous tirer de tout cela?

Welke conclusies kunnen wij uit dit alles trekken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclusions pouvons-nous tirer ->

Date index: 2021-01-01
w