Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concrets déjà conclus » (Français → Néerlandais) :

9. soutient résolument le processus de Minsk, y compris les engagements qu'il fixe en matière commerciale, et exhorte les parties à adhérer aux accords déjà conclus ainsi qu'à les approfondir dans le cadre de nouvelles négociations en vue de les transformer en une feuille de route plus transparente et plus claire établissant des critères concrets à remplir par toutes les parties;

9. spreekt zijn krachtige steun uit voor het Minsk-proces, met inbegrip van de handelsgerelateerde verbintenissen ervan, en roept alle partijen op de reeds bereikte akkoorden na te leven en nieuwe onderhandelingen aan te gaan om deze akkoorden uit te werken tot een transparantere en duidelijkere routekaart met concrete criteria waar alle onderhandelende partijen aan moeten voldoen;


La stratégie d'AIZC de l'UE consiste en une série d'actions concrètes menées dans chacun des domaines d'intervention déjà mentionnés, actions basées sur les conclusions du Programme de démonstration.

De GBKG-strategie van de EU bestaat uit een reeks concrete acties voor elk van bovengenoemde algemene actiegebieden op basis van de conclusies van het demonstratieprogramma.


1. appelle instamment au dialogue et à l'ouverture de négociations en vue de mettre fin à la guerre en Ukraine et de trouver des solutions politiques aux problèmes qui ont plongé l'Ukraine dans la crise; renouvelle sa demande de préserver l'unité du peuple ukrainien et l'intégrité territoriale de l'Ukraine; soutient fermement le processus de Minsk et exhorte les parties à adhérer aux accords déjà conclus ainsi qu'à les approfondir dans le cadre de nouvelles négociations en vue de les transformer en une feuille de route plus transparente et plus claire établissant des critères ...[+++]

1. roept met klem op tot een dialoog en onderhandelingen om de oorlog in Oekraïne te beëindigen en om politieke oplossingen te vinden voor de problemen die tot de Oekraïense crisis hebben geleid; herhaalt zijn oproep om de eenheid onder de Oekraïense bevolking en de territoriale integriteit van Oekraïne te bewaren; spreekt zijn krachtige steun uit voor het Minsk-proces en roept alle partijen op de reeds bereikte akkoorden na te leven en deze akkoorden in nieuwe onderhandelingen uit te werken tot een transparantere en duidelijke routekaart met concrete criteria waar door alle onderhandelende partijen aan moeten word ...[+++]


4. En ce qui concerne vos questions relatives, d'une part, aux mécanismes protégeant concrètement aujourd'hui en Belgique le travailleur subissant des contrats répétitifs à durée déterminée et, d'autre part, à l'existence de condamnations imposant à un employeur la signature d'un contrat à durée indéterminée avec son/ses employés, je puis confirmer que dans le cas de litiges concernant la conclusion de contrats à durée déterminée successifs en dehors des hypothèses autorisées par les articles 10 et 10bis de la loi (et énumérées au poi ...[+++]

4. Wat uw vragen betreft rond, enerzijds, de concrete bescherming die het Belgisch arbeidsrecht biedt aan een werknemer die wordt tewerkgesteld met opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd en, anderzijds, het voorhanden zijn van veroordelingen waarbij de werkgever ertoe verplicht wordt een overeenkomst voor onbepaalde tijd af te sluiten met zijn werknemer(s), kan ik bevestigen dat de rechtspraak met betrekking tot betwistingen rond het sluiten van opeenvolgende overeenkomsten van bepaalde tijd buiten de door de artikelen 10 en 10bis geboden mogelijkheden (opgesomd in punt 1°), al toepassing heeft gemaakt van h ...[+++]


2. a) Vous êtes-vous déjà concertée avec le ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture et de l'Intégration sociale, M. Borsus, sur la possibilité d'établir un plan de réintégration pour les indépendants? b) Dans l'affirmative, comment a-t-il réagi? c) Des accords concrets ont-ils déjà été conclus? d) Comment pourrait s'organiser le plan de réintégration pour les indépendants?

2. a) Hebt u al overleg gepleegd met minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie Borsus met betrekking tot de mogelijkheid van een re-integratieplan voor zelfstandigen? b) Zo ja, wat is zijn reactie? c) Zijn er al concrete afspraken gemaakt? d) Hoe zou een re-integratieplan voor zelfstandigen verder kunnen georganiseerd worden?


4. a) Les bureaux d'aide juridique de deuxième ligne auront-ils également la possibilité de vérifier les revenus des demandeurs sur la base des données mises à disposition par le SPF Finances? b) Dans l'affirmative, des accords concrets ont-ils déjà été conclus en ce sens et quand cette mesure deviendra-t-elle effective?

4. a) Zullen ook de bureaus voor juridische tweedelijnsbijstand de mogelijkheid hebben om de inkomsten van de betrokkene te controleren op basis van de gegevens die de FOD Financiën ter beschikking stelt? b) Zo ja, zijn er al concrete afspraken gemaakt en tegen wanneer zou deze maatregel geïmplementeerd worden?


En ce qui concerne la libre circulation des personnes, je dois vous dire que, lors du Conseil «Justice et affaires intérieures» du 9 juin, la Présidence hongroise a adopté à l’unanimité une conclusion affirmant la nécessité de préserver la libre circulation et de réviser les mesures déjà disponibles. Ce n’est qu’après avoir épuisé toutes les mesures disponibles actuellement, et uniquement en cas de nouveaux problèmes nécessitant un ajustement de l’acquis actuel, que nous pourrons prendre des mesures extraordinaires dans des situations ...[+++]

Laat ik u met betrekking tot het vrije verkeer van personen vertellen dat het Hongaarse voorzitterschap op de bijeenkomst van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 9 juni unaniem een conclusie heeft aangenomen dat het vrije verkeer behouden moet worden, dat we de instrumenten die ons reeds ter beschikking staan moeten herzien, en dat we pas als die uitgeput zijn en zich werkelijk nieuwe problemen voordoen waaraan we ons huidige acquis moeten aanpassen, buitengewone maatregelen in buitengewone situaties kunnen nemen, en we de modaliteiten pas moeten uitwerken als we een specifiek wetsvoorstel in handen hebben, wat bij mijn weten in h ...[+++]


Par ailleurs, dans ces conclusions la Présidence prend acte des mesures concrètes déjà prises par l'Union européenne, notamment dans le secteur agricole, afin de limiter la pression exercée sur les prix des denrées alimentaires en vendant des stocks d'intervention, en réduisant les restitutions à l'exportation, en supprimant l'exigence de mise en jachère pour 2008, en augmentant les quotas laitiers, et en suspendant les droits d'importation pour les céréales, ce qui a permis d'améliorer l'approvisionnement et a co ...[+++]

In zijn conclusies vermeldt het voorzitterschap bovendien de specifieke maatregelen die, met name op landbouwgebied, reeds door de Europese Unie zijn genomen om de druk op de voedselprijzen te matigen door de verkoop van interventievoorraden, de verlaging van uitvoerrestituties, de opheffing van de braakleggingsverplichting voor 2008, de verhoging van de melkquota en de schorsing van invoerrechten op granen, waardoor het aanbod toeneemt en tot stabilisatie van de landbouwmarkten wordt bijgedragen.


Leurs éléments constitutifs seraient, autant que possible, des mesures concrètes mesurables qui apportent de réels avantages sous l'angle de la protection offerte et de leurs effets au sein des accords déjà conclus avec le pays tiers concerné.

De elementen die er deel van uitmaken, zouden zoveel mogelijk meetbare, praktische acties zijn die echte voordelen opleveren, zowel qua geboden bescherming als qua gevolgen binnen de bestaande regelingen met het betrokken derde land.


1. regrette que les accords d´association et de stabilisation déjà conclus, avec la Croatie et la FYROM, contiennent une disposition très générale sur l´égalité des chances entre les femmes et les hommes; pour cela, elle demande à la Commission, lors des prochaines négociations avec les autres pays concernés, de prévoir la participation des femmes à tous les stades de cette procédure et à tous les niveaux; demande aussi à la Commission d' incorporer dans les accords des dispositions plus concrètes et plus efficaces e ...[+++]

1. betreurt het dat de associatie- en stabilisatieovereenkomsten die al zijn afgesloten met Kroatië en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië slechts een zeer algemene bepaling bevatten over de gelijkheid van kansen voor mannen en vrouwen; derhalve verzoekt zij de Commissie tijdens de komende onderhandelingen met de andere betrokken landen vrouwen te betrekken bij alle stadia van de procedure en op alle niveaus; verzoekt de Commissie tevens in de overeenkomsten concretere en effectievere bepalingen op te nemen en doelstellingen te definiëren met betrekking tot de rechten van de vrouw en de verbetering van haar positie;


w