Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concrets seront communiqués » (Français → Néerlandais) :

Les chiffres concrets seront communiqués au rapport d’activités susmentionné mais il s’agit en tout cas de plus de deux tiers des plaintes recevables qui conduisent à un règlement à l’amiable.

De concrete cijfers zullen in het voormelde activiteitenverslag worden medegedeeld maar het gaat in ieder geval om meer dan twee derden van de ontvankelijke klachten die leiden tot een minnelijke schikking.


Le président du Comité leur a communiqué que le Service interne pour la Prévention et la Protection au Travail avait pris l'initiative, sur base des constatations et des faits, de réaliser un inventaire des pistes possibles d'amélioration; des points d'actions concrets seront liés à celles-ci dans une deuxième phase, qui seront développés et discutés en groupe de travail avec les différents services compétents.

De voorzitter van het Comité deelde hen mede dat de Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het Werk het initiatief nam om, op basis van de gemaakte vaststellingen en feiten, een inventaris op te stellen van mogelijke verbeterpunten; in een tweede fase zullen hieraan concrete actiepunten gekoppeld worden die zullen uitgewerkt en besproken worden in werkgroepen met de verschillende bevoegde diensten.


Ces objectifs ont été traduits en activités concrètes, dont les résultats seront communiqués dans des rapports.

Die doelstellingen werden vertaald in concrete activiteiten, waarvan de resultaten zouden worden meegedeeld in verslagen.


Selon leur communiqué, des mesures concrètes d'implémentation seront prises au plus tôt d'ici le mois d'octobre prochain.

In hun communiqué staat te lezen dat ten vroegste tegen oktober van dit jaar daarover concrete maatregelen tot implementatie zullen worden uitgebracht.


Il a dit attendre avec intérêt la mise en œuvre rapide des propositions et a insisté sur la nécessité de poursuivre les contacts entre services sur la question du développement des capacités, en vue de recenser d'autres domaines pouvant donner lieu à une coopération concrète conformément aux orientations politiques fournies par le COPS; les résultats obtenus en la matière seront communiqués à tous les États membres.

Hij ziet uit naar de snelle uitvoering van de voorstellen en benadrukt dat de interpersoonlijke contacten inzake vermogens­ontwikkeling moeten worden voortgezet, zodat kan worden bekeken waar nieuwe mogelijkheden voor concrete samenwerking liggen, onder politieke aansturing van het PVC, waarvan de resultaten voor alle lidstaten beschikbaar zullen zijn.


Pour les généralistes et les dentistes, des résultats concrets seront communiqués en mars.

Voor de huisartsen en de tandartsen zullen in maart concrete resultaten bekend zijn.


2. - 3. a) Oui b) Dès que les résultats de l'audit seront communiqués, les mesures concrètes seront intégrées dans un plan d'action.

2. - 3. a) Ja. b) De concrete maatregelen zullen in een actieplan worden verwerkt, zodra de resultaten van de audit bekend zijn.


Toutefois, l'honorable membre visant de toute évidence un cas concret, je suis entièrement disposé à faire procéder à une enquête par l'administration concernée dès que les nom et adresse de l'intéressé me seront communiqués.

Daar het geacht lid duidelijk een concreet geval beoogt, ben ik altijd bereid door de betrokken administratie een onderzoek te laten verrichten zodra mij naam en adres van belanghebbende worden meegedeeld.


Dans le cas concret soulevé par l'honorable membre, la SNCB me communique que plusieurs circonstances sont à l'origine du retard : - à Essen, un train de marchandises et le train omnibus qui le suivait partirent en retard à la suite du dérangement d'un signal; - déviation du train omnibus à Kapellen afin de donner priorité au train international n° 286 Amsterdam-Paris. 2. a) et c) En exécution du plan décennal pour les investissements ferroviaires, toutes les gares et points d'arrêt seront ...[+++]

De NMBS deelt mij mee dat in het concreet geval door het geacht lid ter sprake gebracht verschillende omstandigheden de vertraging veroorzaakt hebben : - te Essen vertrok een goederentrein en dus ook de stoptrein die er op volgde te laat, ten gevolge van een seinstoring; - uitwijking van de stoptrein te Kapellen om de internationale trein nr. 286 Amsterdam-Parijs te laten voorgaan. 2. a) en c) In het kader van het tienjarenplan voor spoorweginvesteringen werd beslist om alle stations en stopplaatsen van sonorisatie te voorzien met voorbehoud echter wat betreft de stopplaatsen met minder dan 150 instappende reizigers per dag.


w