Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concrètes seront mises " (Frans → Nederlands) :

Une fois les priorités décidées en fonction des informations réunies aux différents niveaux, les actions concrètes seront mises en oeuvre, dans le cadre desdites structures de coordination, sous la direction et l'autorité des magistrats compétents.

Zodra over de prioriteiten een beslissing is genomen in functie van de informatie verzameld op verschillende niveaus, worden in het kader van de coördinatiestructuren concrete acties uitgewerkt onder de leiding en het gezag van de bevoegde magistraten.


Une fois les priorités décidées en fonction des informations réunies aux différents niveaux, les actions concrètes seront mises en oeuvre, dans le cadre desdites structures de coordination, sous la direction et l'autorité des magistrats compétents.

Zodra over de prioriteiten een beslissing is genomen in functie van de informatie verzameld op verschillende niveaus, worden in het kader van de coördinatiestructuren concrete acties uitgewerkt onder de leiding en het gezag van de bevoegde magistraten.


Les mesures concrètes seront mises en œuvre dans les mois à venir.

Tijdens deze conferentie zullen autoriteiten, bedrijven en andere belanghebbenden worden samengebracht. In de komende maanden zullen de concrete acties worden uitgevoerd.


Dans le contexte de la crise des réfugiés qui sévit actuellement en Europe, les actions de soutien concrètes serontfinies par la Commission sur la base de propositions formulées par des organisations chargées de la mise en œuvre, dotées de l’expertise nécessaire, telles que des agences des Nations unies, des ONG, des organisations internationales ou des services spécialisés des États membres.

In het kader van de huidige vluchtelingencrisis in Europa zullen concrete ondersteunende maatregelen worden genomen door de Commissie op basis van voorstellen van uitvoerende organisaties die over de noodzakelijke deskundigheid beschikken, zoals VN-agentschappen, ngo's, internationale organisaties of gespecialiseerde diensten van de lidstaten.


C'est notamment au titre du fonds fiduciaire d'urgence pour l'Afrique, pour lequel l'Union a déjà mobilisé 1,8 milliard d'euros, que des ressources seront mises à disposition en vue de la mise en œuvre d'actions concrètes.

Er wordt in financiering voorzien voor de uitvoering van concrete activiteiten, met name via het EU-noodtrustfonds voor Afrika, waarvoor de EU al 1,8 miljard EUR heeft vrijgemaakt.


Afin que leur vision de l'avenir de l'UEM devienne réalité, ils proposent des mesures concrètes à mettre en œuvre en trois phases: certaines des actions envisagées, telles que l'introduction d'un système européen de garantie des dépôts, seront mises en place rapidement au cours des prochaines années et seront suivies plus tard par d'autres mesures, telles que la création d'un futur Trésor de la zone euro, qui iront plus loin en matière de partage de souveraineté entre les États membres ayant a ...[+++]

Om hun visie voor de toekomst van de EMU in de praktijk te brengen, stellen zij concrete maatregelen voor die in drie fasen uitgevoerd moeten worden: sommige ervan, zoals de introductie van een Europees depositogarantiestelsel, moeten al de eerstvolgende jaren versneld worden doorgevoerd, terwijl andere maatregelen verder gaan wat betreft het delen van de soevereiniteit door de lidstaten van de eurozone, zoals het opzetten van een toekomstige eurozone-thesaurie.


Il devra en résulter des mesures concrètes qui seront mises à l'ordre du jour du conseil communal, de sorte que leur exécution et leur application seront perçues comme relevant du cours normal des choses.

Hieruit moeten concrete maatregelen volgen die op de agenda van de gemeenteraad geplaatst worden zodat uitvoering en navolging een normale gang van zaken wordt.


Il devra en résulter des mesures concrètes qui seront mises à l'ordre du jour du conseil communal, de sorte que leur exécution et leur application seront perçues comme relevant du cours normal des choses.

Hieruit moeten concrete maatregelen volgen die op de agenda van de gemeenteraad geplaatst worden zodat uitvoering en navolging een normale gang van zaken wordt.


Concrètement seront mises en oeuvre les dispositions concernant les principes généraux de l'Accord, les échanges des marchandises, les paiements courants, la concurrence, la protection de la propriété intellectuelle, industrielle et commerciale et le protocole sur l'assistance mutuelle entre les autorités administratives en matière douanière.

Met name zullen de bepalingen betreffende de algemene beginselen van de Overeenkomst, de handel in goederen, de lopende betalingen, de concurrentie, de bescherming van de intellectuele, industriële en commerciële eigendom alsmede het protocol betreffende wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten in douanezaken ten uitvoer worden gelegd.


C'est au sein de ce collège que seront mises au point les modalités concrètes des conventions conclues avec les centres de référence.

De concrete invulling van de afspraken die worden gemaakt met de referentiecentra wordt binnen dit college verder uitgewerkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concrètes seront mises ->

Date index: 2023-08-18
w