Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concrétiser certains engagements précédemment » (Français → Néerlandais) :

– (RO) J’ai voté pour l’adoption de cette proposition de règlement, car celui-ci aidera à concrétiser certains engagements précédemment pris par l’UE au sujet de la libre circulation des personnes sur le continent tout entier.

– (RO) Ik heb gestemd voor het aannemen van de ontwerpverordening, aangezien deze zal helpen bij het uitvoeren van een aantal van de belangrijkste verplichtingen van de EU met betrekking tot het vrij verkeer van personen op het gehele continent.


Il y a une prise de conscience du problème, qui est certainement liée à l'obligation qu'ont les gouvernements de respecter les engagements pris au niveau international lors des conférences des Nations unies à Beijing ou à New York mais la concrétisation de ces engagements tarde à venir.

Mensen worden zich van het probleem bewust, wat zeker verband houdt met de verplichting die de regeringen hebben om hun verbintenissen, die zij op het internationale niveau zijn aangegaan tijdens de VN-conferenties te Beijing of te New York na te komen.


Il y a une prise de conscience du problème, qui est certainement liée à l'obligation qu'ont les gouvernements de respecter les engagements pris au niveau international lors des conférences des Nations unies à Beijing ou à New York mais la concrétisation de ces engagements tarde à venir.

Mensen worden zich van het probleem bewust, wat zeker verband houdt met de verplichting die de regeringen hebben om hun verbintenissen, die zij op het internationale niveau zijn aangegaan tijdens de VN-conferenties te Beijing of te New York na te komen.


La loi à l'examen concrétise donc le Pacte de compétitivité et elle fournit au gouvernement fédéral et à la Région concernée un instrument important pour mener une politique concertée en cas de fermeture ou de restructuration d'entreprises à grande échelle, de sorte que les employeurs qui réalisent un certain investissement bénéficient d'une réduction temporaire, mais substantielle, du coût salarial des travailleurs engagés à la suite de cet i ...[+++]

Deze wet vult dus het Competitiviteitspact concreet in en reikt aan de federale regering en het betrokken gewest een belangrijk instrument aan om in het geval van een grootschalige bedrijfssluiting of herstructurering een overlegd beleid te voeren waarbij de werkgevers die een bepaalde investering verrichten, genieten van een tijdelijke, maar substantiële verlaging van de loonkost van werknemers die ten gevolge van deze investering worden aangeworven.


En outre, l'UE souligne qu'il importe de concrétiser tous les engagements pris précédemment en ce qui concerne les frontières.

Bovendien onderstreept de EU dat het van belang is dat alle voorgaande toezeggingen inzake grenskwesties worden nagekomen.


Toutefois, nous devons veiller à ce que les changements en cours ne conduisent pas à un réexamen des engagements contractés précédemment par certains pays de la région vis-à-vis d’Israël.

We moeten er echter voor zorgen dat de veranderingen die plaatsvinden niet leiden tot herziening van de al gedane toezeggingen door een aantal landen in de regio ten opzichte van Israël.


A-t-on vraiment envie de jouer à se faire peur en se disant que nous préférons ne pas avoir de budget, ne pas réaliser les politiques qui sont prévues dans le budget 2011, ne pas réussir le premier budget basé sur le traité de Lisbonne, ou, justement, voulons-nous nous engager dans une voie positive où nous engrangeons, petit à petit, un certain nombre d’accords pour permettre à l’Union européenne d’avancer et pour permettre, par le budget 2011, la concrétisation d’un cert ...[+++]

Willen we echt paniek zaaien door te zeggen dat we liever geen begroting hebben, het beleid in de begroting 2011 liever niet ten uitvoer leggen en de eerste begroting op basis van het Verdrag van Lissabon liever op een fiasco laten uitlopen? Of willen we juist een positieve weg inslaan en stukje bij beetje aan aantal akkoorden sluiten waarmee de Europese Unie vooruit kan komen en middels de begroting 2011 concreet invulling kan worden gegeven aan een aantal beleidsmaatregelen waaraan we besloten hebben voorrang te verlenen?


De ce fait, certains engagements ne peuvent être concrétisés et des dossiers individuels spécifiques restent bloqués.

Hierdoor kunnen een aantal engagementen niet in de praktijk worden omgezet, waardoor specifieke individuele dossiers geblokkeerd blijven.


Les 558 votes exprimés au sein de ce Parlement en faveur de mon rapport constituent une nouvelle avancée vers l’adhésion de la Macédoine à l’Union européenne, un engagement pris précédemment, mais dont la concrétisation stagnait jusqu’à présent.

De 558 stemmen waarmee dit parlement steun geeft aan mijn verslag betekenen een stap vooruit in de richting van de eerder toegezegde maar tot nu toe stagnerende opneming van Macedonië in de Europese Unie.


12. félicite les États membres qui ont atteint voire dépassé l'objectif de 0,7 % du RNB, tout en relevant la tendance préoccupante de certains États membres à vouloir entamer un processus de réduction des niveaux de l'aide, et renoncer à des engagements pris précédemment en termes de calendrier;

12. prijst de lidstaten die de drempel van 0,7% van het BNI hebben gehaald of overschreden, maar neemt kennis van de onrustwekkende trend bij sommigen om hulpprogramma’s te reduceren en om op eerder gemaakte toezeggingen betreffende tijdschema’s terug te komen;


w