Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur
Auteur de l'acte
Condamnation
Confiscation au civil
Confiscation civile
Confiscation consécutive à une condamnation
Confiscation en l'absence de condamnation
Confiscation fondée sur une condamnation
Confiscation in rem
Confiscation non fondée sur une condamnation
Confiscation sans condamnation
Confiscation sur condamnation
Droit d'auteur
Droits voisins
Peine
Poète
Profession littéraire
Recherche orientée vers l'auteur
Sanction pénale
écrivain

Traduction de «condamnation de l’auteur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recherche orientée vers l'auteur

dadergericht onderzoek


fichier européen des enfants disparus et des auteurs d'enlèvements condamnés

Europees register van verdwenen kinderen en van veroordeelde daders


confiscation consécutive à une condamnation | confiscation fondée sur une condamnation | confiscation sur condamnation

executoriaal beslag | verbeurdverklaring


confiscation au civil | confiscation civile | confiscation en l'absence de condamnation | confiscation in rem | confiscation non fondée sur une condamnation | confiscation sans condamnation

confiscatie zonder (strafrechtelijke) veroordeling


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting


sanction pénale [ condamnation | peine ]

strafsanctie [ straf | veroordeling ]


droit d'auteur [ droits voisins ]

auteursrecht [ aanspraak ]


profession littéraire [ auteur | écrivain | poète ]

literair beroep [ auteur | dichter | schrijver ]


Traité de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle sur le droit d'auteur

Verdrag van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom inzake auteursrecht


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est évidemment, au-delà de la condamnation de l'auteur, un élément important.

Naast de veroordeling van de dader is het natuurlijk belangrijk dat eventuele schade vergoed wordt.


Revenant à l'argument du ministre, selon lequel la possibilité du cumul risque d'aboutir à des condamnations doubles systématiques, un membre rappelle que celles-ci existent déjà à l'heure actuelle : l'on voit bien des procès où l'on condamne, outre l'auteur matériel de l'acte, des personnes physiques exerçant une responsabilité au sein de l'entreprise (chef du personnel ou d'entretien, administrateur délégué et président du conseil d'administration), à défaut de pouvoir condamner l'entreprise elle-même.

Een lid komt terug op het argument van de minister volgens wie een eventuele samenloop systematisch dreigt te leiden tot dubbele veroordelingen. Een lid herinnert eraan dat die ook nu al bestaan : er zijn nu al processen waarin men ­ naast de materiële dader ­ ook natuurlijke personen veroordeelt die in het bedrijf een bepaalde verantwoordelijkheid dragen (hoofd van de personeels- of onderhoudsdienst, gedelegeerd bestuurder en voorzitter van de raad van bestuur) omdat men het bedrijf zelf niet kan veroordelen.


Revenant à l'argument du ministre, selon lequel la possibilité du cumul risque d'aboutir à des condamnations doubles systématiques, un membre rappelle que celles-ci existent déjà à l'heure actuelle : l'on voit bien des procès où l'on condamne, outre l'auteur matériel de l'acte, des personnes physiques exerçant une responsabilité au sein de l'entreprise (chef du personnel ou d'entretien, administrateur délégué et président du conseil d'administration), à défaut de pouvoir condamner l'entreprise elle-même.

Een lid komt terug op het argument van de minister volgens wie een eventuele samenloop systematisch dreigt te leiden tot dubbele veroordelingen. Een lid herinnert eraan dat die ook nu al bestaan : er zijn nu al processen waarin men ­ naast de materiële dader ­ ook natuurlijke personen veroordeelt die in het bedrijf een bepaalde verantwoordelijkheid dragen (hoofd van de personeels- of onderhoudsdienst, gedelegeerd bestuurder en voorzitter van de raad van bestuur) omdat men het bedrijf zelf niet kan veroordelen.


Proposition de loi insérant un article 377bis dans le Code pénal, visant à instaurer un traitement dès le prononcé du jugement de condamnation pour les auteurs d'infraction à caractère sexuel

Wetsvoorstel tot invoeging van een artikel 377bis in het Strafwetboek, teneinde in een behandeling te voorzien zodra een vonnis van veroordeling van daders van seksueel misbruik is uitgesproken


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réponse à cette question est importante pour la bonne compréhension des articles 14 § 2, alinéa 2 (plainte dans un autre domaine que celui des relations de travail), 15 § 3, alinéa 2 (plainte dans le domaine des relations de travail) et 17 (condamnation de l'auteur au paiement d'une astreinte)».

Het antwoord op die vraag is belangrijk voor een goed begrip van de artikelen 14, § 2 (klacht op een ander terrein dan dat van de arbeidsbetrekkingen), 15, § 3 (klacht op het vlak van de arbeidsbetrekkingen) en 17 (veroordeling van de dader tot het betalen van een dwangsom)».


Proposition de loi insérant un article 377bis dans le Code pénal, visant à instaurer un traitement dès le prononcé du jugement de condamnation pour les auteurs d'infraction à caractère sexuel

Wetsvoorstel tot invoeging van een artikel 377bis in het Strafwetboek, teneinde in een behandeling te voorzien zodra een vonnis van veroordeling van daders van seksueel misbruik is uitgesproken


2. a) Quelle proportion de ces affaires traitées ont conduit à une condamnation? b) Quelles sanctions ont été infligées aux auteurs de faits de moeurs? c) Combien d'auteurs de tels faits ont été effectivement emprisonnés? d) Combien d'auteurs de tels faits ont subi une peine alternative?

2. a) Hoeveel procent van deze afgehandelde zaken hebben geleid tot een veroordeling? b) Welke straffen werden daarbij opgelegd? c) Hoeveel daders werden effectief in de gevangenis opgesloten? d) Hoeveel daders ondergingen een alternatieve straf?


À plus long terme, cela ne rend pas service aux victimes car, en l'absence de déclaration, les éventuels auteurs ne seront pas trouvés ou ne seront, par manque de preuves, pas poursuivis ou condamnés. Si les victimes se présentent à la police dans les vingt-quatre heures qui suivent les faits et subissent un examen médical à l'aide d'un set agression sexuelle (SAS), les chances de localiser et d'identifier l'auteur sont alors bien plus grandes.

Indien slachtoffers zich binnen de vierentwintig uur na de feiten aanbieden bij de politie en een medisch onderzoek ondergaan aan de hand van een seksuele agressieset (SAS), dan is de kans namelijk veel groter dat de dader kan opgespoord en geïdentificeerd worden.


2. a) Parmi les auteurs condamnés, combien ont été condamnés à une peine de prison ferme? b) Combien d'entre eux ont effectivement purgé leur peine? c) Quelle partie de leur peine ont-ils purgée?

2. a) Hoeveel van de veroordeelde daders werden ook veroordeeld tot een effectieve gevangenisstraf? b) Hoeveel zaten die gevangenisstraf ook uit? c) Hoeveel van de uitgesproken gevangenisstraf zaten ze uit?


3. a) Qu'en est-il des condamnations prononcées à l'égard des auteurs d'incendies volontaires? b) A-t-on une idée de l'évolution des peines prononcées à l'encontre des auteurs d'incendies volontaires? c) Qu'en est-il des incendies volontaires occasionnant des victimes? d) Comment évoluent les peines prononcées à cet égard?

3. a) Hoe zit het met de veroordelingen van vrijwillige brandstichters? b) Heeft men zicht op de evolutie van de uitgesproken straffen tegen vrijwillige brandstichters? c) Hoe zit dat met de brandstichtingen waarbij dodelijke slachtoffers vallen? d) Hoe evolueren daar de uitgesproken straffen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

condamnation de l’auteur ->

Date index: 2021-03-05
w