Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "condamne pas fermement cette riposte militaire " (Frans → Nederlands) :

Cette action politique complexe ne doit pas exclure entièrement l'éventualité d'une riposte militaire.

In weerwil van deze complexe politieke actie, mag de eventualiteit van een militaire respons niet uitgesloten worden.


« Après lecture faite de la sentence de mort à un détenu, le concierge devra le faire garder à vue par un ou deux aides-geôliers, et il pourra lui donner les aliments et boissons qu'il désirera, et qui lui sont accordés par une permission du conseil de guerre, ou de l'auditeur militaire qui y fonctionnera, lesquels frais seront remboursés audit concierge, en outre de la pension ordinaire, sur la caisse de l'État si le détenu condamné est sous-officier ou militaire de moindre rang ou hors d'état de les payer lui-même, p ...[+++]

« Indien aan een gearresteerde de dood is aangezegd, zal de provoost geweldige denzelven door een of twee stokkenknechts moeten doen bewaken, en aan dien gearresteerden mogen geven zoodanige spijzen en dranken als dezelve verkiezen zal, en door den krijgsraad of den auditeur-militair bij eene schriftelijke permissie zullen worden toegestaan, welke kosten aan den geweldige provoost, boven het gewoon kostgeld, uit's lands kas, zullen worden goedgedaan, indien de veroordeelde gerarresteerde is een onder-officier of militair van minderen rang, of ook onmatig is, om die kosten zelve te voldoen, mits dat van dit onvermogen, op de voorschreve w ...[+++]


« Après lecture faite de la sentence de mort à un détenu, le concierge devra le faire garder à vue par un ou deux aides-geôliers, et il pourra lui donner les aliments et boissons qu'il désirera, et qui lui sont accordés par une permission du conseil de guerre, ou de l'auditeur militaire qui y fonctionnera, lesquels frais seront remboursés audit concierge, en outre de la pension ordinaire, sur la caisse de l'État si le détenu condamné est sous-officier ou militaire de moindre rang ou hors d'état de les payer lui-même, p ...[+++]

« Indien aan een gearresteerde de dood is aangezegd, zal de provoost geweldige denzelven door een of twee stokkenknechts moeten doen bewaken, en aan dien gearresteerden mogen geven zoodanige spijzen en dranken als dezelve verkiezen zal, en door den krijgsraad of den auditeur-militair bij eene schriftelijke permissie zullen worden toegestaan, welke kosten aan den geweldige provoost, boven het gewoon kostgeld, uit's lands kas, zullen worden goedgedaan, indien de veroordeelde gerarresteerde is een onder-officier of militair van minderen rang, of ook onmatig is, om die kosten zelve te voldoen, mits dat van dit onvermogen, op de voorschreve w ...[+++]


– (EL) J’ai refusé de voter au sujet de la résolution commune par le Parlement européen sur la situation dans la bande de Gaza car, bien qu’elle comporte des points positifs, elle ne condamne pas fermement cette riposte militaire excessive qui a débouché sur une catastrophe humanitaire.

– (EL) Ik heb niet voor de gezamenlijke resolutie van het Europees Parlement over de situatie in de Gazastrook gestemd, omdat in deze resolutie, hoewel ze enkele positieve punten bevat, de overdreven militaire reactie die lijkt uit te lopen op een humanitaire ramp, niet onomstotelijk wordt veroordeeld.


– (EL) J’ai refusé de voter au sujet de la résolution commune par le Parlement européen sur la situation dans la bande de Gaza car, bien qu’elle comporte des points positifs, elle ne condamne pas fermement cette riposte militaire excessive qui a débouché sur une catastrophe humanitaire.

– (EL) Ik heb niet voor de gezamenlijke resolutie van het Europees Parlement over de situatie in de Gazastrook gestemd, omdat in deze resolutie, hoewel ze enkele positieve punten bevat, de overdreven militaire reactie die lijkt uit te lopen op een humanitaire ramp, niet onomstotelijk wordt veroordeeld.


1. condamne à nouveau fermement l'intervention militaire des forces de la coalition en Iraq; réaffirme que cette invasion a violé le droit international et rappelle qu'elle était illégale; souligne que l'effondrement quasi complet de l'État de droit en Iraq et l'essor de l'extrémisme religieux dans le pays ont été les principaux résultats de l'invasion américaine; in ...[+++]

1. spreekt opnieuw zijn krachtige veroordeling uit over de militaire interventie van de coalitietroepen in Irak; merkt eens te meer op dat deze invasie in strijd met het internationale recht heeft plaatsgevonden en wijst met nadruk op het illegale karakter ervan; benadrukt dat het voornaamste resultaat van de Amerikaanse invasie in Irak de vrijwel totale ineenstorting van de rechtsstaat en de toename van het religieus extremisme in het land waren; wijst op de verantwoordelijkheid van de staatshoofden van de EU-lidstaten die hebben ...[+++]


1. condamne fermement l'agression militaire et l'invasion de la Crimée par la Russie, s'agissant indéniablement d'un territoire faisant partie de l'Ukraine et reconnu comme tel par la Fédération de Russie et la communauté internationale;

1. veroordeelt krachtig de Russische militaire agressie en invasie in de Krim, dat een onmiskenbaar deel van Oekraïne vormt en als dusdanig door de Russische Federatie en de internationale gemeenschap is erkend;


1. De signaler au gouvernement de la Géorgie ainsi qu'au gouvernement de la Russie, dans le cadre des concertations bilatérales, que le gouvernement belge estime qu'aucune solution militaire ne peut résoudre les conflits au Caucase et condamne fermement tous ceux qui s'appuient sur la force et la violence afin de modifier la situation dans les régions séparatistes géorgiennes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie;

1. Aan de Georgische regering alsook aan de Russische regering in hun bilateraal overleg aan te geven dat, wat de Belgische regering betreft, de conflicten in de Kaukasus niet met militaire middelen kunnen worden opgelost en veroordeelt nadrukkelijk allen die hun toevlucht hebben genomen tot machtsmiddelen en geweld om de situatie in de Georgische afscheidingsgebieden Zuid-Ossetië en Abchazië te veranderen;


Oui, il faut empêcher la condamnation à mort de M. Abdel-Rahim et de bien d'autres, mais nous aurions pu condamner plus fermement la position des États-Unis en ce domaine, y compris en regrettant, au minimum, le changement d'attitude de M. Obama, notamment sur les tribunaux militaires.

Ja, we moeten het doodvonnis van de heer Abd al-Rahim al-Nashiri en vele anderen voorkomen, maar we hadden de positie van de Verenigde Staten op dit terrein sterker kunnen veroordelen, ook door ten minste de gewijzigde houding van president Obama, met name voor wat betreft de militaire rechtbanken, te betreuren.


L'Iran condamne fermement le terrorisme sous toutes ses formes, mais n'accepte toutefois pas l'approche unilatérale et militaire des Américains dans la région.

Iran veroordeelt streng alle vormen van terrorisme, maar vindt de eenzijdige en militaire benadering van de Amerikanen in de regio onaanvaardbaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

condamne pas fermement cette riposte militaire ->

Date index: 2021-03-13
w