Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Choisir des fournisseurs
Condamnation
Condamné par contumace
Condamné par défaut
Confiscation au civil
Confiscation civile
Confiscation consécutive à une condamnation
Confiscation en l'absence de condamnation
Confiscation fondée sur une condamnation
Confiscation in rem
Confiscation non fondée sur une condamnation
Confiscation sans condamnation
Confiscation sur condamnation
Consolider le réseau de fournisseurs
Directeur de la relation avec les prestataires en TIC
Enrichir le réseau de fournisseurs
Fournisseur
Identifier les fournisseurs
Peine
Sanction pénale
Sélectionner des fournisseurs
Trouver des fournisseurs
élargir le réseau de fournisseurs
élargir les services offerts aux clients

Vertaling van "condamner le fournisseur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sélectionner des fournisseurs | trouver des fournisseurs | choisir des fournisseurs | identifier les fournisseurs

het leveranciersnetwerk uitbreiden | leveranciers onderzoeken en selecteren | leveranciers identificeren | nieuwe leveranciers zoeken


confiscation au civil | confiscation civile | confiscation en l'absence de condamnation | confiscation in rem | confiscation non fondée sur une condamnation | confiscation sans condamnation

confiscatie zonder (strafrechtelijke) veroordeling


confiscation consécutive à une condamnation | confiscation fondée sur une condamnation | confiscation sur condamnation

executoriaal beslag | verbeurdverklaring


tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé

elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting


élargir les services offerts aux clients | enrichir le réseau de fournisseurs | consolider le réseau de fournisseurs | élargir le réseau de fournisseurs

andere bronnen vinden | meer leveranciers zoeken | andere bedrijven vinden waar producten en diensten worden ingekocht | het leveranciersnetwerk uitbreiden


responsable de la relation avec les fournisseurs de technologies de l'information et de la communication | responsable de la relation avec les fournisseurs de TIC | directeur de la relation avec les prestataires en TIC | responsable de la relation avec les fournisseurs informatiques

ICT vendor relationship manager | IT supplier relationship manager | ict supplier relationship manager | ict vendor relationship manager


condamné par contumace | condamné par défaut

veroordeeld bij verstek


sanction pénale [ condamnation | peine ]

strafsanctie [ straf | veroordeling ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
doit-il être interprété en ce sens qu’il ne s’oppose pas à une décision adoptée par un juge national dans une affaire au principal qui condamne le fournisseur d’accès, sous peine d’astreinte, de s’abstenir à l’avenir de permettre à des tiers de mettre à disposition, via une connexion Internet concrète, une œuvre déterminée, ou des parties de celle-ci, protégée par le droit d’auteur sur une bourse d’échanges Internet pour une consultation en ligne, et de sorte que le fournisseur d’accès a ainsi le choix des mesures techniques qu’il ado ...[+++]

aldus te worden uitgelegd dat het zich niet verzet tegen een beslissing van de nationale rechter in een bodemprocedure waarbij de toegangsprovider, onder veroordeling in de kosten, wordt gelast derden in de toekomst niet meer de mogelijkheid te bieden om via een concrete internetaansluiting een bepaald auteursrechtelijk beschermd werk of delen daarvan via een internetsite voor file-sharing langs elektronische weg toegankelijk te maken, en het aan de toegangsprovider wordt overgelaten te bepalen welke specifieke technische maatregelen hij neemt om hieraan te voldoen?


Le SPF Justice a fait appel à différents fournisseurs et prestataires de services externes dans de nombreux domaines, notamment dans le secteur de l'achat de produits surgelés, de l'alimentation sèche, de l'achat de viande, de la sélection d'un laboratoire spécialisé dans l'analyse de l'ADN des condamnés, etc. Le SPF Justice utilise également des contrats cadres du FORCMS au sein du SPF Personnel et Organisation (PO) afin de bénéficier d'économies d'échelle pour l'achat de véhicules, de fournitures de bureau, de mobilier, de papier, e ...[+++]

De FOD Justitie heeft beroep gedaan op verschillende externe leveranciers en dienstverleners in tal van domeinen, inzonderheid bij de aankoop in de sector van de diepvriesproducten, droge voeding en vlees; aankoop beroepskledij, onderhoud medische beroepskledij gevangenissen, enz. De FOD Justitie maakt tevens gebruik van de raamcontracten van de FOR/CMS binnen de FOD Personeel en Organizatie (PO), teneinde schaalvoordelen te benutten bij de aankoop van voertuigen, kantoorbenodigdheden, meubilair, papier, enz. De FOD Justitie wenst zich eveneens aan te sluiten bij het raamcontract van de FOD Financiën bijzonder bestek nr. SL/AO/268/2014 voor de huur, de plaa ...[+++]


2. a) Si le fournisseur de boîtes noires devait être condamné, entreprendriez-vous de nouvelles actions? b) Dans le cadre de la procédure una via, ordonnerez-vous, en concertation avec le parquet et la police, qu'une enquête minutieuse soit menée auprès d'autres exploitants horeca ayant déjà fait l'acquisition d'une boîte noire? c) Édicterez-vous de nouvelles instructions plus strictes pour lutter plus efficacement contre les usages impropres éventuels de la caisse enregistreuse antifraude?

2. a) Indien er een veroordeling zou volgen van de leverancier van witte kassa's, zal u dan nog bijkomende acties ondernemen? b) Zal u dan in overleg met parket en politie in het kader van de una via-procedure een uitgebreid onderzoek gelasten bij andere horeca-uitbaters, die reeds een witte kassa hebben aangekocht? c) Zal u nieuwe en strengere instructies uitvaardigen om nader toe te zien op het eventueel oneigenlijk gebruik van de witte kassa?


8. condamne fermement les exactions à l'encontre des enfants, les massacres, la torture, les meurtres et la violence sexuelle dont la population syrienne est victime; souligne qu'il importe de prendre des mesures appropriées pour assurer la sécurité de civils innocents, y compris les femmes et les enfants; reconnaît que les femmes et les filles sont fréquemment victimes de viols utilisés comme arme de guerre dans le conflit syrien, y compris dans les prisons du régime; souligne l'article 3 commun aux conventions de Genève, qui garantit tout soin médical nécessaire en raison de sa condition de blessé ou de malade, sans aucune distinction de caractère défavorable; p ...[+++]

8. veroordeelt met klem het misbruik van kinderen, de slachtpartijen, de folteringen, de moorden en het seksuele geweld waarvan de Syrische bevolking het slachtoffer is; benadrukt het belang van het nemen van passende maatregelen om de veiligheid van onschuldige burgers, waaronder vrouwen en kinderen, te waarborgen; erkent dat vrouwen en kinderen vaak het slachtoffer zijn van oorlogsverkrachting in het Syrische conflict, ook in de gevangenissen van het regime; onderstreept dat in gemeenschappelijk artikel 3 van de Conventies van Genève is vastgelegd dat gewonden en zieken alle noodzakelijke medische zorg moeten krijgen die hun toestand vergt, zonder daarbij n ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. condamne fermement les exactions à l'encontre des enfants, les massacres, la torture, les meurtres et la violence sexuelle dont la population syrienne est victime; souligne qu'il importe de prendre des mesures appropriées pour assurer la sécurité de civils innocents, y compris les femmes et les enfants; reconnaît que les femmes et les filles sont fréquemment victimes de viols utilisés comme arme de guerre dans le conflit syrien, y compris dans les prisons du régime; souligne l'article 3 commun aux conventions de Genève, qui garantit tout soin médical nécessaire en raison de sa condition de blessé ou de malade, sans aucune distinction de caractère défavorable; p ...[+++]

8. veroordeelt met klem het misbruik van kinderen, de slachtpartijen, de folteringen, de moorden en het seksuele geweld waarvan de Syrische bevolking het slachtoffer is; benadrukt het belang van het nemen van passende maatregelen om de veiligheid van onschuldige burgers, waaronder vrouwen en kinderen, te waarborgen; erkent dat vrouwen en kinderen vaak het slachtoffer zijn van oorlogsverkrachting in het Syrische conflict, ook in de gevangenissen van het regime; onderstreept dat in gemeenschappelijk artikel 3 van de Conventies van Genève is vastgelegd dat gewonden en zieken alle noodzakelijke medische zorg moeten krijgen die hun toestand vergt, zonder daarbij n ...[+++]


11. demande à la Commission de s'abstenir d'accorder des financements de l'Union et de veiller à ce que les États membres ne fournissent pas d'aides publiques ou ne donnent pas accès aux marchés publics aux entreprises qui enfreignent les normes fiscales de l'Union; demande à la Commission et aux États membres de faire obligation à toutes les entreprises répondant à un appel d'offres pour un marché public de communiquer toutes informations relatives à des sanctions infligées ou à des condamnations prononcées en rapport avec des délits fiscaux; suggère que les autorités publiques, tout en respectant les obligations convenues dans le cad ...[+++]

11. verzoekt de Commissie geen EU-financiering te verstrekken en ervoor te zorgen dat de lidstaten geen overheidssteun of toegang tot openbare aanbestedingen verlenen aan bedrijven die de EU-belastingregels schenden; verzoekt de Commissie en de lidstaten om van alle ondernemingen die inschrijven op een openbare aanbesteding, informatie te eisen over boetes of veroordelingen voor belastinggerelateerde delicten; suggereert dat overheden, met nakoming van de verplichtingen overeenkomstig de herziene richtlijn betalingsachterstand, de mogelijkheid krijgen om in overheidscontracten een bepaling op te nemen op grond waarvan zij het contract ...[+++]


4. condamne le rôle de chef de file de la présidence allemande du groupe des fournisseurs nucléaires, ainsi que celui de la présidence française de l'UE, dans le démantèlement des fonctions de sauvegarde du groupe des fournisseurs nucléaires au profit des bénéfices à court terme de leur industrie nucléaire, et applaudit les six membres qui ont tenté de résister à la conclusion de cet accord;

4. spreekt zijn sterke afkeuring uit voor de leidende rol van het Duitse voorzitterschap van de groep van nucleaire exportlanden en van het Franse EU-voorzitterschap in de aantasting van de beveiligingsfunctie van de groep van nucleaire exportlanden ter wille van de voordelen op korte termijn voor de Duitse en Franse kernindustrie, en spreekt zijn waardering uit voor de zes leden die zich tegen dit akkoord hebben proberen te verzetten;


1. condamne fermement les pratiques frauduleuses mises au jour dans le cadre du scandale lié à la société Parmalat, et notamment la communication d'informations financières fausses aux actionnaires, aux créanciers et aux fournisseurs quant à la situation réelle des comptes de l'entreprise;

1. veroordeelt krachtig de aan het licht gekomen frauduleuze praktijken in het schandaal Parmalat en met name de verstrekking van onjuiste financiële informatie aan de aandeelhouders, schuldeisers en leveranciers met betrekking tot de werkelijke toestand van de bedrijfsrekeningen;


5. Aucune disposition du présent titre n'empêche l'exclusion d'un fournisseur pour des motifs tels que la faillite, de fausses déclarations ou une condamnation pour une infraction grave telle que la participation à des organisations criminelles.

5. Niets in deze titel verhindert de uitsluiting van een leverancier om redenen als faillissement of valse verklaringen of veroordeling wegens ernstige misdrijven, zoals deelname in een criminele organisatie.


Cette exclusion peut être décidée à quelque stade que ce soit de la procédure, et donc même après la sélection jusqu'à l'attribution ou la conclusion du marché, en raison de la situation personnelle de l'entrepreneur, du fournisseur ou du prestataire de services (faillite, condamnation, non-paiement des cotisations de sécurité sociale ou des taxes et impôts, faute professionnelle grave, fausses déclarations en rapport avec les renseignements fournis pour apprécier sa situation et capacité).

Tot die uitsluiting kan besloten worden in eender welk stadium van de procedure en dus ook na de selectie, tot op het ogenblik van de gunning van de opdracht of het sluiten van de overeenkomst, op grond van de persoonlijke toestand van de aannemer, leverancier of dienstverlener (faillissement, veroordeling, niet-betaling van de bijdragen voor sociale zekerheid of van de heffingen en belastingen, ernstige beroepsfout, afleggen van valse verklaringen met betrekking tot de inlichtingen verstrekt voor de beoordeling van zijn toestand en draagkracht).


w