Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condamnation
Condamner
Condamné par contumace
Condamné par défaut
Confiscation au civil
Confiscation civile
Confiscation consécutive à une condamnation
Confiscation en l'absence de condamnation
Confiscation fondée sur une condamnation
Confiscation in rem
Confiscation non fondée sur une condamnation
Confiscation sans condamnation
Confiscation sur condamnation
Fonds belgo-congolais d'amortissement et de gestion
Peine
Sanction pénale

Traduction de «condamnés congolais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
confiscation au civil | confiscation civile | confiscation en l'absence de condamnation | confiscation in rem | confiscation non fondée sur une condamnation | confiscation sans condamnation

confiscatie zonder (strafrechtelijke) veroordeling


confiscation consécutive à une condamnation | confiscation fondée sur une condamnation | confiscation sur condamnation

executoriaal beslag | verbeurdverklaring


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting


condamné par contumace | condamné par défaut

veroordeeld bij verstek


Fonds belgo-congolais d'amortissement et de gestion

Belgisch-Kongolees Fonds voor delging en beheer


sanction pénale [ condamnation | peine ]

strafsanctie [ straf | veroordeling ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Combien de Belges condamnés se trouvent-ils actuellement dans une prison congolaise et combien de condamnés congolais séjournent-ils dans les prisons belges ?

Hoeveel Belgische gevonniste personen bevinden zich op dit ogenblik in een Congolese gevangenis en hoeveel Congolese gevonniste personen verblijven in Belgische gevangenissen ?


Combien de Belges condamnés se trouvent-ils actuellement dans une prison congolaise et combien de condamnés congolais séjournent-ils dans les prisons belges ?

Hoeveel Belgische gevonniste personen bevinden zich op dit ogenblik in een Congolese gevangenis en hoeveel Congolese gevonniste personen verblijven in Belgische gevangenissen ?


Par ailleurs, Mme De Nijs signale que plusieurs militaires congolais, parmi lesquels le lieutenant-colonel Mutware, ont récemment été condamnés pour viol.

Mevrouw De Nijs meldt nog dat recent een aantal Congolese militairen veroordeeld werden wegens verkrachting, zoals onder meer luitenant-kolonel Mutware.


Le 15 avril 2008, j’ai lu dans la presse que l’on recensait parmi les condamnés 197 Turcs, 110 Albanais, 77 Russes, 206 ressortissants de l’ancienne Yougoslavie, 76 Polonais, 113 Congolais, 427 Algériens, un ressortissant de la République dominicaine, 2 Brésiliens, 251 Italiens et 1.088 Marocains.

In de pers las ik op 15 april 2008 dat er onder de veroordeelden 197 Turken, 110 Albanezen, 77 Russen, 206 ex-Joegoslaviërs, 76 Polen, 113 Kongolezen, 427 Algerijnen, een van de Dominicaanse Republiek, 2 uit Brazilië, 251 Italianen en 1 088 Marokkanen zitten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3) Êtes-vous disposé à exiger du gouvernement congolais qu'il fasse toute la clarté sur la situation du parlementaire et à condamner officiellement son enlèvement ?

3) Bent u bereid duidelijkheid te eisen van de Congolese regering over zijn situatie alsook zeer concreet deze ontvoering formeel te veroordelen?


3. condamne fermement les actes de violence et les violations des droits fondamentaux, y compris durant le processus électoral, et demande aux autorités congolaises que lumière soit faite sur ces violations ainsi que sur la poursuite, la répression et les crimes contre les défenseurs des droits de l'homme et que les responsables soient traduits en justice; demande au gouvernement congolais de réintroduire au Parlement congolais le projet de loi sur la protection des défenseurs des droits de l'homme;

3. veroordeelt in krachtige bewoordingen het geweld en de schendingen van de fundamentele rechten, waaronder rondom de verkiezingen, en verzoekt de Congolese autoriteiten een onderzoek in te stellen naar het geweld, de vervolging, de repressie en de misdaden tegen de mensenrechtenactivisten, en ervoor te zorgen dat de daders worden berecht; verzoekt de Congolese regering het wetsontwerp betreffende de bescherming van mensenrechtenactivisten opnieuw bij het parlement in te dienen;


7. condamne avec force la persistance de l'utilisation de violences sexuelles contre les femmes comme une arme de guerre, cette forme de violence équivalant à un crime de guerre; mesure l'ampleur des blessures physiques et psychologiques que ces violences infligent aux victimes et les conséquences dramatiques qui en résultent pour les familles; souligne qu'il importe de lutter contre ce phénomène en mettant en œuvre des programmes d'aide aux victimes et demande instamment que les responsables politiques se mobilisent afin de présenter une série de mesures coordonnées pour la prévention et la réduction du recours aux violences sexuelles; appelle l'attentio ...[+++]

7. veroordeelt sterk het voortdurend gebruik van seksueel geweld tegen vrouwen als oorlogswapen dat gelijk staat met een oorlogsmisdaad; erkent de diepe lichamelijke en psychische wonden die dergelijk misbruik slaat bij de slachtoffers en de zeer ernstige gevolgen voor hun gezinnen; benadrukt dat dit verschijnsel moet worden aangepakt door middel van ondersteuningsprogramma's voor slachtoffers, en roept ertoe op dat politiek leiderschap wordt gemobiliseerd om een gecoördineerde verzameling maatregelen voor te stellen om het gebruik van seksueel geweld als wapen te voorkomen en te verminderen; wijst in dit verband op de voortdurende onstellende toestand in Congo; brengt in herinnering dat er van 30 juli tot 4 augustus een massaverkrachti ...[+++]


7. condamne avec force la persistance de l'utilisation de violences sexuelles contre les femmes comme une arme de guerre, cette forme de violence équivalant à un crime de guerre; mesure l'ampleur des blessures physiques et psychologiques que ces violences infligent aux victimes et les conséquences dramatiques qui en résultent pour les familles; souligne qu'il importe de lutter contre ce phénomène en mettant en œuvre des programmes d'aide aux victimes et demande instamment que les responsables politiques se mobilisent afin de présenter une série de mesures coordonnées pour la prévention et la réduction du recours aux violences sexuelles; appelle l'attentio ...[+++]

7. veroordeelt sterk het voortdurend gebruik van seksueel geweld tegen vrouwen als oorlogswapen dat gelijk staat met een oorlogsmisdaad; erkent de diepe lichamelijke en psychische wonden die dergelijk misbruik slaat bij de slachtoffers en de zeer ernstige gevolgen voor hun gezinnen; benadrukt dat dit verschijnsel moet worden aangepakt door middel van ondersteuningsprogramma's voor slachtoffers, en roept ertoe op dat politiek leiderschap wordt gemobiliseerd om een gecoördineerde verzameling maatregelen voor te stellen om het gebruik van seksueel geweld als wapen te voorkomen en te verminderen; wijst in dit verband op de voortdurende onstellende toestand in Congo; brengt in herinnering dat er van 30 juli tot 4 augustus 2010 een massaverkr ...[+++]


12. constate que le plan de résolution du conflit au Sud Kivu, consistant à privilégier la solution militaire, s'avère être un échec; estime que la solution à ce conflit doit être politique et regrette le manque de courage de la part de la Communauté internationale; estime que le temps est venu d'aller au-delà d'une simple condamnation et que le gouvernement congolais, l'Union européenne et les Nations unies doivent assumer leurs responsabilités et prendre des mesures concrètes pour mettre un terme à ces atrocités; souligne que si rien ne change, les acteurs humanitaires s ...[+++]

12. stelt vast dat het plan om het conflict in Zuid-Kivu op te lossen, dat voorrang geeft aan een militaire oplossing, mislukt blijkt te zijn; is van mening dat de oplossing voor dit conflict van politieke aard moet zijn en betreurt het gebrek aan moed bij de internationale gemeenschap; is van mening dat de tijd gekomen is om meer te doen dan alleen maar te veroordelen en dat de Congolese regering, de EU en de VN hun verantwoordelijkheid moeten opnemen en concrete acties moeten ondernemen om een einde te maken aan deze wreedheden; benadrukt dat, indien er niets verandert, de humanitaire organisaties nog lang op het terrein aanwezig zu ...[+++]


12. constate que le plan de résolution du conflit au Sud Kivu, consistant à privilégier la solution militaire, s'avère être un échec; estime que la solution à ce conflit doit être politique et regrette le manque de courage de la part de la Communauté internationale; estime que le temps est venu d'aller au-delà d'une simple condamnation et que le gouvernement congolais, l'Union européenne et les Nations unies doivent assumer leurs responsabilités et prendre des mesures concrètes pour mettre un terme à ces atrocités; souligne que si rien ne change, les acteurs humanitaires s ...[+++]

12. stelt vast dat het plan om het conflict in Zuid-Kivu op te lossen, dat voorrang geeft aan een militaire oplossing, mislukt blijkt te zijn; is van mening dat de oplossing voor dit conflict van politieke aard moet zijn en betreurt het gebrek aan moed bij de internationale gemeenschap; is van mening dat de tijd gekomen is om meer te doen dan alleen maar te veroordelen en dat de Congolese regering, de EU en de VN hun verantwoordelijkheid moeten opnemen en concrete acties moeten ondernemen om een einde te maken aan deze wreedheden; benadrukt dat, indien er niets verandert, de humanitaire organisaties nog lang op het terrein aanwezig zu ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

condamnés congolais ->

Date index: 2023-08-20
w