Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "condition que lesdits éléments soient " (Frans → Nederlands) :

c) Le terme « munitions » désigne l'ensemble de la cartouche ou ses éléments, y compris les étuis, les amorces, la poudre propulsive, les balles ou les projectiles, utilisés dans une arme à feu, sous réserve que lesdits éléments soient eux-mêmes soumis à autorisation dans l'État Partie considéré;

c) « munitie » het geheel van het patroon of van de componenten ervan, daaronder begrepen patroonhulzen, slaghoedjes; kruit, kogels of projectielen, aangewend in een vuurwapen, onder voorbehoud dat voornoemde componenten in de betrokken Staat die Partij is aan machtiging zijn onderworpen;


c) Le terme « munitions » désigne l'ensemble de la cartouche ou ses éléments, y compris les étuis, les amorces, la poudre propulsive, les balles ou les projectiles, utilisés dans une arme à feu, sous réserve que lesdits éléments soient eux-mêmes soumis à autorisation dans l'État Partie considéré;

c) « munitie » het geheel van het patroon of van de componenten ervan, daaronder begrepen patroonhulzen, slaghoedjes; kruit, kogels of projectielen, aangewend in een vuurwapen, onder voorbehoud dat voornoemde componenten in de betrokken Staat die Partij is aan machtiging zijn onderworpen;


Le droit commun européen de la vente peut également être appliqué à un contrat comprenant des éléments autres que la vente de biens, la fourniture de contenu numérique ou la prestation de services connexes à condition que ces éléments soient divisibles et qu'un prix puisse leur être assigné.

Het gemeenschappelijk Europees kooprecht kan tevens worden toegepast op overeenkomsten die onderdelen bevatten anders dan de verkoop van goederen, de levering van digitale inhoud of de levering van verbonden diensten, mits deze onderdelen kunnen worden afgesplitst en een deel van de prijs daaraan kan worden toegewezen.


aux cas où un contrat comprend des éléments autres que la vente de biens, la fourniture de contenu numérique ou la prestation de services connexes au sens de l'article 5, à condition que ces éléments soient divisibles et qu'un prix puisse leur être assigné.

(b) gevallen waarin een overeenkomst andere onderdelen bevat dan de verkoop van goederen, de levering van digitale inhoud of de levering van verbonden diensten, zoals bedoeld in artikel 5, op voorwaarde dat deze onderdelen kunnen worden gesplitst en een deel van de prijs eraan kan worden toegewezen .


Il en est de même de toutes les sommes qu'il reçoit en rémunération de prestations fournies dans cet autre État, à condition que lesdites sommes soient nécessaires à son entretien.

Dit geldt ook voor elk bedrag aan beloningen voor in die andere Staat bewezen diensten, op voorwaarde dat deze beloningen noodzakelijk zijn om in zijn onderhoud te voorzien.


Il en est de même de toutes les sommes qu'il reçoit en rémunération de prestations fournies dans cet autre État, à condition que lesdites sommes soient nécessaires à son entretien.

Dit geldt ook voor elk bedrag aan beloningen voor in die andere Staat bewezen diensten, op voorwaarde dat deze beloningen noodzakelijk zijn om in zijn onderhoud te voorzien.


Afin d'assurer des conditions de concurrence équitables, il devrait être également possible d'exclure du champ d'application de la présente directive les entreprises communes si elles sont détenues conjointement par des entreprises publiques locales du secteur de l'énergie ou par des exploitants relevant de l'article 3, point f), de la directive 2003/87/CE qui ne fournissent pas d'autres services que des services d'investissement aux entreprises publiques locales du secteur de l'énergie ou exploitants relevant de l'article 3, point f), de la directive 2003/87/CE et à condition que ces entreprises publiques locales du secteur de l'é ...[+++]

Om gelijke spelregels te waarborgen, moet het ook mogelijk zijn joint ventures van het toepassingsgebied van deze richtlijn uit te sluiten, mits zij in het gezamenlijke bezit zijn van plaatselijke energienutsbedrijven of exploitanten die onder artikel 3, punt f), van Richtlijn 2003/87/EG vallen, en zij geen andere diensten dan beleggingsdiensten verlenen voor plaatselijke energienutsbedrijven of exploitanten die onder artikel 3, punt f), van Richtlijn 2003/87/EG vallen, en mits die plaatselijke energienutsbedrijven of exploitanten uit hoofde van artikel 2, lid 1, onder j), zullen worden vrijgesteld mochten zij die beleggingsdiensten zelf ...[+++]


2. Les États Parties adoptent, dans le cadre de leurs systèmes juridiques nationaux, les mesures nécessaires pour empêcher que les armes à feu, leurs pièces, éléments et munitions ayant fait l'objet d'une fabrication et d'un trafic illicites ne tombent entre les mains de personnes non autorisées en saisissant et détruisant lesdites armes, leurs pièces, éléments et munitions sauf si une autre mesure de disposition a été officiellement autorisée, à condition que ces a ...[+++]

2. De Staten die Partij zijn, keuren in het kader van hun nationale rechtsstelsels, de maatregelen goed die noodzakelijk zijn om te voorkomen dat op ongeoorloofde wijze vervaardigde en verhandelde vuurwapens, de onderdelen, componenten en munitie ervan, in de handen vallen van personen die daartoe niet zijn gemachtigd, zulks door de vuurwapens, de elementen, componenten en munitie ervan te confisqueren en te vernietigen, behalve als een andere maatregel inzake de terbeschikkingstelling ervan officieel is toegelaten, op voorwaarde dat die wapens zijn gemarkeerd en de wijze is geregistreerd waarop die wapens en munitie ter beschikking staa ...[+++]


Ladite directive oblige les États membres à adopter toutes les dispositions pertinentes interdisant l'entrée sur leur territoire d'une arme à feu, à l'exception des cas définis aux articles 11 et 12 de cette même directive et sous réserve que les conditions énoncées dans lesdits articles soient réunies, ainsi que de toute arme autre qu'une arme à feu à condition que la réglementation nationale de l'État membre en question l'autorise.

Op grond van Richtlijn 91/477/EEG zijn de lidstaten verplicht bepalingen vast te stellen om de binnenkomst op hun grondgebied te verbieden van een vuurwapen, behalve in de omstandigheden en met inachtneming van de voorwaarden die in de artikelen 11 en 12 van deze richtlijn zijn genoemd, en van een ander wapen dan een vuurwapen, mits de nationale wettelijke bepalingen van de betrokken lidstaat zulks toestaan.


6. invite le Conseil et la Commission à dépêcher une mission d'observation des élections à long terme au Liban dans la perspective des élections générales, et appelle le gouvernement libanais à faire en sorte que toutes les conditions soientunies pour que lesdites élections soient libres et justes;

6. verzoekt de Raad en de Commissie een langetermijn-verkiezingswaarnemingsmissie naar Libanon te sturen voor de komende algemene verkiezingen en dringt er bij de Libanese regering op aan alles in het werk te stellen om vrije en eerlijke verkiezingen mogelijk te maken;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

condition que lesdits éléments soient ->

Date index: 2023-09-28
w